首頁 >台語文學發展年表
台語文學發展年表
起迄時間:

1880 年~1889 年

  • 1889 年
    07.
    翻譯小說:無落名,〈Si̍t-tián-má〉,《台灣府城教會報》50。
  • 1889 年
    *中部醫療宣道khí-khiàn:盧嘉敏醫生(Dr. Gavin Russel)來tī大社醫療宣教。
  • 1889 年
    *英國長老會牧師宋忠堅(Rev. Duncan Ferguson)來台灣傳教。
  • 1889 年
    *甘為霖著,《An Account of Missionary Success in the Island of Formosa》。←聚珍堂史料7:陳復國HG翻譯,《台灣佈教之成功》(台灣教會公報社,2007.02)
  • 1888 年
    12.
    英國長老會教士萬真珠姑娘(Miss Mrgaret Barnett,1859-1933)來台灣傳教。
  • 1888 年
    09.
    《台灣府城教會報》第39張(光緒14年8--月),〈教會ê消息〉:「廈門近來有出1 ê白話字ê月報,名號做《漳泉聖會報》。Tùi 6--月起,每月出1張。」定價:1期10錢;聚珍堂有經銷。
  • 1888 年
    06.
    *美國歸正教會打馬字牧師(Rev. John Van Nest Talmage)創辦月白話字報《漳泉聖會報》(後--來改名號做《閩南聖會報》),論者稱「閩南教會ê文字機關」。社址起頭設tī廈門鼓浪嶼田尾路。1939年kha-tau,發行人卜顯理(Rev. Poppen)、主編沈省愚。1944年7--月,社址徙去漳州閩南神學院(停刊koh復刊);hit-tsūn ê編輯幹部:賀兆奎、潘鏡高等人。1938年改做漢、羅合刊;1949年停刊。
  • 1888 年
    *英國長老會盧嘉敏醫師(Dr. Cavin Rusell)來台灣傳教。
  • 1888 年
    *甘為霖牧師(Rev. William Campbell)tī倫敦備辦刊印《點字初學書》、《馬太福音書》、《廟祝問答》等廈門音盲人點字冊。(PNS:75)
  • 1887 年
    04.
    POJBHS 5散文:無落名,〈Ngiâ-pu̍t Oan-ke〉(迎佛冤家),《台灣府城教會報》22。
1頁,共6