Sò-lô(āu-lâimiâkiòPó-lô) sīchhut-sìtīTāi-sò͘siâⁿ. Tāi-sò͘sīKi-lī-kaêséng-siâⁿ. Ki-lī-kasīsióA-se-aLô-másio̍k-kokêchi̍t-séng. Tāi-sò͘sīchûn-chiahóng-lâiseng-lílāu-jia̍têpo͘-thâu. Peh-sìⁿtōapòaⁿsīHi-lī-nîlâng. Hi-lī-nîlângbûn-hongke̍ksēng, só͘-ítī-chiaūsiato̍h-tn̂g, ha̍k-īⁿ. Iêha̍k-būnbōekhah-suNgá-tiánsiâⁿ, (Chiū-sīHi-lī-nîkokêkiaⁿ-siâⁿ). kapA-le̍k-san-thài, (Chiu-sīAi-ki̍pkokêkiaⁿ-siâⁿ). Iû-thàilângchōe-chōekhìTāi-sò͘chòeseng-lí. Iâ-so͘kàng-seng-āugō͘, la̍knî, chiūSò-lôchhut-sìtīTāi-sò͘, Iêlāu-pēsīPiān-ngá-bíncho̍kêIû-thàilâng. Inêsī-tōalângkāihō-miâkiòSò-lô, kiám-chháisīēngincho̍k-tiongchhut-miâêônglâihō͘I, á-sīkiám-chháisīsiàu-liāmisītùiSiōng-tèkiûê. In-ūichiàuHi-pek-lâiêōe, “Só-lô”chínn̄gjīêì-sùkap“Sat-bó͘-ní” hitkùsaⁿ-tâng, chiū-sītùiSiōng-tèkiûê. M̄-chaiSò-lôūhiaⁿ-tīá-bô, chóng-sīiūchi̍t-êsió-bē, (KhòaⁿHēng-tōan23: 16).
|
掃羅(後來名叫保羅)是出世tī大數城。大數是基利加ê省城。基利加是小亞西亞羅馬屬國ê一省。大數是船隻往來生理鬧熱ê埠頭。百姓大半是希利尼人。希利尼人文風極乘,所以tī-chia有設學堂,學院。伊ê學問bōe較輸雅典城,(就是希利尼國ê京城)kap亞歷山太,(就是埃及國ê京城)。猶太人濟濟去大數做生理。耶穌降生後五,六年,就掃羅出世tī大數,伊ê老父是便雅憫族ê猶太人。In ê序大人kā伊號名叫掃羅,檢采是用in族中出名ê王來hō͘伊,á是檢采是數念伊是tùi上帝求ê。因為照希伯來ê話,「掃羅」chí兩字ê意思kap「撒母耳」hit句相同,就是tùi上帝求ê。M̄知掃羅有兄弟á無,總是伊有一個小妹,(看行傳23:16)。
|
Iêpē-búsīHoat-lī-sàikàuêlâng. Inlia̍hpa̍tkokêlângchòebôchhengkhì, sô͘-ím̄-khéngkapHi-lī-nîá-sīpa̍t-kokêlângkau-pôe. Sò-lôkàutōa-hànchiūkhìIâ-lō͘-sat-léng, kapchitêthongIû-thàitē-itphok-ha̍kchhitlângtiong-kanêchi̍tlângmiâkiòKa-má-lia̍ttha̍k-chheh. Iû-thàilângsó͘tha̍kêsīlia̍hKū-iokchòetē-ittùi-tiōng, chhin-chhiūⁿTiong-kokêtùi-tiōngSù-su. ChiàuIû-thàikokêlē, tha̍k-chhehlângtio̍hkohkiamo̍hkang-gē. Inlia̍hchithāngchòeput-chíiàu-kín. Inêsio̍k-gúkóng, “Lângnābôkàiêkiáⁿkang-gē, sīchhin-chhiūⁿkàichòechha̍t.” “Lângnāo̍hkang-gēchhin-chhiūⁿphû-tô-hn̂gûilî-pa.” Sò-lôsīo̍hchittiùⁿ-pang-pò͘. Lántha̍kSin-iok, tē-itkapKiù-chúêtō-líchòetùi-te̍kê, chiū-sīHoat-lī-sàikàu. Sò-lôsīHoat-lī-sàikàuphok-ha̍kchhut-miâêlâng, só͘-íchhut-thâulâitōakhūn-tio̍kkàu-hōe. “Sò-lôhām-hāikàu-hōe, ji̍psìnChúêlângêkeput-lūnsīta-po͘cha-bó͘, lónglia̍hlâikoaiⁿ-kaⁿ.” (KhòaⁿHēng-tōan8: 3)
|
伊ê父母是法利賽教ê人。In掠別國ê人做無清氣,所以m̄肯kap希利尼á是別國ê人交陪。掃羅到大漢就去耶路撒冷,kap chit ê 通猶太第一博學七人中間ê一人名叫迦馬列讀冊。猶太人所讀ê是掠舊約做第一對重,親像中國ê對重四書。照猶太國ê例,讀冊人著koh兼學工藝。In掠chit項做不止要緊。In ê俗語講,「人nā無教伊ê囝工藝,是親像教伊做賊。」「人nā學工藝親像葡萄園圍籬笆。」掃羅是學織帳枋布。咱讀新約,第一kap救主ê道理做對敵ê,就是法利賽教。掃羅是法利賽教博學出名ê人,所以出頭來大窘逐教會。「掃羅陷害教會,入信主ê人ê家不論是ta-po͘ cha-bó͘,攏掠來關監。」(看行傳8:3)
|