首頁 >書目總表
書目總表
回上一頁
書名
Sèng-keng soán-lio̍k Tē gō͘ pún   聖經選略第五本
作者是
Ko Kim-seng   高金聲
出版社
Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò-siā ìn   台灣教會公報社印
出版年
1951
篇名
Tē 6 chiuⁿ Pó-lô Siàu-liân ê lâi-le̍k    第6章保羅少年ê來歷
顯示的樣式
 右邊漢譯  
Sò-lô(āu-lâimiâkiòPó-lô) chhut-sìTāi-sò͘siâⁿ. Tāi-sò͘Ki-lī-kaêséng-siâⁿ. Ki-lī-kasióA-se-aLô-másio̍k-kokêchi̍t-séng. Tāi-sò͘chûn-chiahóng-lâiseng-lílāu-jia̍têpo͘-thâu. Peh-sìⁿtōapòaⁿHi-lī-nîlâng. Hi-lī-nîlângbûn-hongke̍ksēng, só͘-ítī-chiaūsiato̍h-tn̂g, ha̍k-īⁿ. Iêha̍k-būnbōekhah-suNgá-tiánsiâⁿ, (Chiū-sīHi-lī-nîkokêkiaⁿ-siâⁿ). kapA-le̍k-san-thài, (Chiu-sīAi-ki̍pkokêkiaⁿ-siâⁿ). Iû-thàilângchōe-chōekhìTāi-sò͘chòeseng-lí. Iâ-so͘kàng-seng-āugō͘, la̍k, chiūSò-lôchhut-sìTāi-sò͘, Iêlāu-pēPiān-ngá-bíncho̍kêIû-thàilâng. Inêsī-tōalângihō-miâkiòSò-lô, kiám-chháiēngincho̍k-tiongchhut-miâêônglâihō͘I, á-sīkiám-chháisiàu-liāmitùiSiōng-tèkiûê. In-ūichiàuHi-pek-lâiêōe, Só-lôchínn̄gêì-sùkapSat-bó͘-níhitsaⁿ-tâng, chiū-sītùiSiōng-tèkiûê. M̄-chaiSò-lôūhiaⁿ-tīá-bô, chóng-sīiūchi̍t-êsió-bē, (KhòaⁿHēng-tōan23: 16).
掃羅(後來保羅)出世大數大數基利加ê省城基利加亞西亞羅馬屬國ê一省大數船隻往來生理鬧熱ê埠頭百姓希利尼希利尼文風所以tī-chia學堂學院ê學問bōe較輸雅典(就是希利尼ê京城)kap亞歷山太(就是埃及ê京城)猶太濟濟大數生理耶穌降生後掃羅出世大數ê老父便雅憫ê猶太In ê序大號名掃羅檢采in族中出名êhō͘á是檢采數念tùi上帝ê因為希伯來ê掃羅chíê意思kap撒母耳hit相同就是tùi上帝êM̄知掃羅兄弟á無總是一個小妹(行傳2316)
Iêpē-búHoat-lī-sàikàuêlâng. Inlia̍hpa̍tkokêlângchòechhengkhì, sô͘-ím̄-khéngkapHi-lī-nîá-sīpa̍t-kokêlângkau-pôe. Sò-lôkàutōa-hànchiūkhìIâ-lō͘-sat-léng, kapchitêthongIû-thàitē-itphok-ha̍kchhitlângtiong-kanêchi̍tlângmiâkiòKa-má-lia̍ttha̍k-chheh. Iû-thàilângsó͘tha̍kêlia̍hKū-iokchòetē-ittùi-tiōng, chhin-chhiūⁿTiong-kokêtùi-tiōngSù-su. ChiàuIû-thàikokê, tha̍k-chhehlângtio̍hkohkiamo̍hkang-gē. Inlia̍hchithāngchòeput-chíiàu-kín. Inêsio̍k-gúkóng, Lângiêkiáⁿkang-gē, chhin-chhiūⁿichòechha̍t.Lângo̍hkang-gēchhin-chhiūⁿphû-tô-hn̂gûilî-pa.Sò-lôo̍hchittiùⁿ-pang-pò͘. Lántha̍kSin-iok, tē-itkapKiù-chúêtō-líchòetùi-te̍kê, chiū-sīHoat-lī-sàikàu. Sò-lôHoat-lī-sàikàuphok-ha̍kchhut-miâêlâng, só͘-íchhut-thâulâitōakhūn-tio̍kkàu-hōe. Sò-lôhām-hāikàu-hōe, ji̍psìnChúêlângêkeput-lūnta-po͘cha-bó͘, lónglia̍hlâikoaiⁿ-kaⁿ.(KhòaⁿHēng-tōan8: 3)
ê父母法利賽êInê所以m̄肯kap希利尼á是別國ê交陪掃羅大漢耶路撒冷kap chit ê 猶太第一博學中間ê迦馬列讀冊猶太ê舊約第一對重親像中國ê對重四書猶太ê讀冊koh工藝Inchit不止要緊In ê俗語ê工藝親像工藝親像葡萄園籬笆掃羅帳枋布新約第一kap救主ê道理對敵ê就是法利賽掃羅法利賽博學出名ê所以出頭窘逐教會掃羅陷害教會êê不論ta-po͘ cha-bó͘關監(行傳83)
回上一頁