Iâ-so͘tèngsi̍p-jī-kèêji̍tsīlánêpài-gō͘. Iû-thàilângêan-hioh-ji̍tsīlánêpài-la̍k, Jû-oa̍t-choehlāiêan-hiohsǹgsītōaAn-hioh, só͘-íIû-thàilângput-chím̄-àisin-sihitji̍tkùitīsi̍p-jī-kè, chiūkiûPí-lia̍p-tohoan-hùpeng-tengkhìkòng-chi̍htèngtīsi̍p-jī-kèêlângêkha-kut, hō͘inkhahkínsí, thangliâm-piⁿpàngsin-silo̍h-lâi. Peng-tengkhì, chiongsaⁿ-kaptèngêlângchi̍t-êchi̍t-êkòng-chi̍hkha-kut. KàuIâ-so͘, khòaⁿ-kìⁿIí-kengsí, chiūbôkòng-chi̍hIêkha-kut, to̍k-to̍kēngchhiuⁿchha̍kIêheng-ha̍h; hui̍hchúilónglâuchhut-lâi. Sèng-chhehsó͘kóng, “Iêkutbôchi̍h,” kohkóng, “Lângbehkhòaⁿinsó͘chha̍kê” ūèng-giām. Teh-behàm, ūpù-lângchiū-sīA-lī-má-thàiêlâng, miâkiòIok-sek, chòechun-kùiêgī-sū, him-bō͘Siōng-tèêkok, sīIâ-so͘êha̍k-seng; chóng-sīkiaⁿIû-thàilâng, siông-siôngka-kīún-khǹg, taⁿhó-táⁿji̍p-khìkìⁿPí-lia̍p-to, kiûIâ-so͘êsin-si. Pí-lia̍p-toún--i, sûi-sîkhìsiusin-si. KohūNî-ko-tí-bó͘, batmî-sîchiū-kūnIâ-so͘êlâng, tòabu̍t-io̍hkiaulô͘-kòeiok-liōngūchi̍t-pahkunlâi. Chínn̄glângchiongIâ-so͘êsin-siēngiù-pò͘chhamhiuⁿ-liāulâipau, hētīchio̍hchha̍kêbōng, kōtōatèchio̍hthatbōng-mn̂g, chiūkhì. HitêbōngsīIok-sekê. Sèng-chhehūkì-chàikóng, “Iâ-so͘síliáukappù-lângsaⁿ-kapbâi-chòng,” án-niūèng-giām.
|
耶穌釘十字架的日是咱的拜五。猶太人的安息日是咱的拜六,逾越節內的安息算是大安息,所以猶太人不止毋愛身屍hit日挂tī十字架,就求比拉多吩咐兵丁去摃折釘tī十字架的人的腳骨,hō͘ in khah緊死,通連鞭放身屍落來。兵丁去,將saⁿ-kap釘的人一個一個摃折腳骨。到耶穌,看見祂已經死,就無摃折祂的腳骨,獨獨用鎗鑿祂的胸脇;血水攏流出來。聖冊所講,「祂的骨無折」,koh講,「人beh看in所鑿的」有應驗。Teh-beh暗,有富人就是亞利馬太的人,名叫約瑟,做尊貴的議事,欣慕上帝的國,是耶穌的學生;總是驚猶太人,常常家己隱khǹg,taⁿ好膽入去見比拉多,求耶穌的身屍。比拉多允伊,隨時去收身屍。Koh有尼哥底某,bat暝時就近耶穌的人,帶沒藥交蘆薈約量有一百斤來。Chí兩人將耶穌的身屍用幼布摻香料來包,hē tī石鑿的墓,kō大塊石that墓門,就去。Hit ê墓是約瑟的。聖冊有記載講,「耶穌死了kap富人saⁿ-kap埋葬」,按呢有應驗。
|
Chèngchè-si-tiúⁿ, Hoat-lī-sàilângchū-chi̍pkìⁿPí-lia̍p-tokóng, “Góankì-tithitêphiàn-lâng--êoa̍hêsîbatkóng, ji̍tāugóakoh-oa̍h,só͘-ílâichhiáⁿlíhoan-hùtio̍hsaⁿji̍tkò͘-siúhitêbōng; kiaⁿ-liáuIêha̍k-sengmî-sîthauI, kóngItùisíkoh-oa̍h.” Pí-lia̍p-tokóng, “Hō͘línpé-siúêpeng, chòelínkhìchīnsimkian-kò͘siú.” Sûi-sîkhìkò͘-siúhitêbōng, hong-chio̍hsiat-peng.
|
眾祭司長,法利賽人聚集見比拉多講,「阮記得hit ê騙人的活的時bat講,日後我koh活,所以來請你吩咐著三日顧守hit ê墓;驚了祂的學生暝時偷祂,講祂對死koh活。」比拉多講,「Hō͘恁把守的兵,做恁去盡心堅固守。」隨時去顧守hit ê墓,封石設兵。
|
TùiKa-lī-līkapIâ-so͘saⁿ-kaplâiêhū-jîn-lângkúi-nāêkhòaⁿhitêbōng, sòakhòaⁿsīcháiⁿ-iūⁿchònghitêsin-si; tò-tńgkhìpī-pānhiuⁿ-liāukaphiuⁿ-iû; an-hioh-ji̍tchiàukài-lu̍tlâihioh.
|
對加利利kap耶穌saⁿ-kap來的婦人人幾若個看hit ê墓,sòa看是怎樣葬hit ê身屍;倒轉去備辦香料kap香油;安息日照誡律來歇。
|