首頁 >書目總表
書目總表
回上一頁
書名
Sèng-keng soán-lio̍k Tē sì pún    聖經選略第四本
作者是
Ko Kim-seng   高金聲
出版社
Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò-siā ìn   台灣教會公報社印
出版年
1955
篇名
Tē 80 chiuⁿ Pháiⁿ ê choh-sit lâng (Má-thài 21: 33~ 46; Má-khó 1: 21~ 12; Lō͘-ka 20: 9~ 18).   第80章歹的作穡人(馬太21:33-46;馬可1:21-12;路加20:9-18)
顯示的樣式
 右邊漢譯  
Ūchú-lângchaiphû-tô-hn̂g, ēnglî-paûii, tiong-ngku̍tchiú-khutchō-thah, cho͘hō͘choh-sitlâng, chiūkhìpa̍tsó͘-chāi. Kàuké-chíse̍kê, chheiêlô͘-po̍kkhìchiū-kūnchoh-sitlângsiuké-chí. Choh-sitlânglia̍hiêlô͘-po̍kphahchi̍t-ê, hāi-síchi̍t-ê, ēngchio̍h-thâutìmchi̍t-ê. Chú-lângkohchhepa̍têlô͘-po̍k, tāi-sengkhahchōe, choh-sitlângkhóan-thāiiniû-gôanchiàu-kū. Chú-lânglō͘-béchheiêkiáⁿ, siūⁿkóng, tek-khakōekènggóaêkiáⁿ,Choh-sitlângkhòaⁿ-kìⁿhitêkiáⁿ, chiūthaugī-lūnkóng, ititke-héêkiáⁿ; lánlâihāi-síi, gia̍pchiūthangchiàm.Sûi-sîlia̍hi, kóaⁿ-chhuthn̂g-gōahāi-síi. Hn̂g-chúkàu, behcháiⁿ-iūⁿpānchiah-êlâng? Kóng, Tek-khakbehchâu-bia̍tchiah-êpháiⁿ-lâng, chionghn̂glâicho͘pa̍têchoh-sitlâng, thangchiàu-sîla̍pkè-chîⁿ.Iâ-so͘kóng, kóng, Sai-hū-thâusó͘m̄-ti̍hêchio̍h, chiâⁿ-chòechhù-kak-thâuêchio̍h, cheChúsó͘chiâⁿ--ê, lánkhòaⁿ-kìⁿkî-koàii; línkiámtha̍kmah? Góalínkóng, Siōng-tèêkoktek-khakchhiúⁿlín, siúⁿ-sùpa̍têpeh-sìⁿ, hō͘ichhutké-chí.
主人葡萄園籬笆中央酒堀造塔hō͘作穡所在果子奴僕就近作穡果子作穡奴僕一個害死一個石頭tìm一個主人koh奴僕代先khah作穡款待in猶原照舊主人路尾的確ōe作穡看見hit ê議論家伙害死隨時趕出園外害死園主beh怎樣趕逐的確beh剿滅趕逐歹人作穡照時價錢耶穌師傅頭毋挃成做厝角頭che成的看見奇怪kiámmah上帝的確賞賜百姓hō͘果子
Chitêphì-jūpúnchíIû-thàilâng. Siōng-tèkénginchòepeh-sìⁿ, chinkhóan-thāi, chhesian-tilângchōe-chōekà-sī, kohēngKū-iokêSèng-chhehsiúⁿ-sùin, inchīn-tiong, ko͘-hūSiōng-tèêun-tián, sian-tilângchōe-chōehō͘inpháiⁿkhóan-thāi, Siōng-tèêKiáⁿia̍hhō͘inhāi-sí, Siōng-tèchiūkū-choa̍tin, lâikénggōa-panglângchòepeh-sìⁿ.
Chit ê譬喻猶太上帝in百姓款待先知濟濟教示koh舊約聖冊賞賜inin盡忠辜負上帝恩典先知濟濟hō͘ in款待上帝hō͘ in害死上帝拒絕in外邦百姓
Chitêphì-jūia̍hōechíta̍ktāithiaⁿtō-líêlângSiōng-tèhō͘lánke̍kêki-hōe, lánsēngki-hōelâihóan-hóe, thàntō-lílâilī-eklâng, kuiêng-kngSiōng-tè, kiaⁿ-liáuSiōng-tèm̄-ti̍hlán. Chhin-chhiūⁿIâ-so͘khó͘-khǹgÍ-hut-só͘kàu-hōeêōe, chiū-sīkóng, tio̍hkì-tittùitah-lo̍hūpoa̍h-tó, tio̍hhóan-hóechhin-chhiūⁿkhí-thâu; án-ni, góaōekín-kínkàu, chhian-sóaêteng-hé.
Chit ê譬喻ōeta̍k道理上帝hō͘機會機會反悔道理利益榮光上帝驚了上帝毋挃親像耶穌苦勸以弗所教會就是記得tah落跋倒反悔親像起頭按呢ōe緊緊遷徙燈火
回上一頁