首頁 >書目總表
書目總表
回上一頁
書名
Sèng-keng soán-lio̍k Tē sì pún    聖經選略第四本
作者是
Ko Kim-seng   高金聲
出版社
Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò-siā ìn   台灣教會公報社印
出版年
1955
篇名
Tē 66 chiuⁿ Sit-lo̍h koh tit-tio̍h ê phì-jū (Lō͘-ka 15 chiuⁿ).   第66章失落koh得著的譬喻(路加15章)
顯示的樣式
 右邊漢譯  
Chèngthiu-hiòngkapkiâⁿpháiⁿêchiū-kūnIâ-so͘. Hoat-lī-sàilâng, tha̍k-chhehlângki-chhìkóng, Chitlângchiap-la̍ppháiⁿ-lângkapinchia̍h.Iâ-so͘chiūsiatphì-jūkóng, Líntiong-kansím-mi̍hlângūchi̍tpahchiah-êiûⁿ, sit-lo̍hchi̍tchiah, kiámpàng-sakkáu-cha̍p-káuchiahsoaⁿ-ni̍h, khìchhēsó͘sit-lo̍h--êkàutio̍h? Chhē-tio̍h, hoaⁿ-híchiūkeng-thâuténgtò--lâi; kàuchhù, chiūkiòpêng-iúkapchhù-piⁿchū-chi̍p, inkóng, kapgóahoaⁿ-hí, góasó͘sit-lo̍hêiûⁿí-kengchhē--tio̍h.Góalínkóng, án-ni, hōan-chōeêlângchi̍tlânghóan-hóe, chiūthiⁿ-ni̍hin-ūiūhoaⁿ-hí, khahhoaⁿ-híkáu-cha̍p-káuêgī-lângm̄-sáihóan-hóe--ê.Á-sīhū-jîn-lângūcha̍pêgûn-á, sit-lo̍hchi̍t-ê, kiámtiámtengsàuchhùsiông-sèchhēkàutio̍h? Chhē-tio̍hchiūkiòpêng-iúkapchhù-piⁿchū-chi̍pinkóng, kapgóahoaⁿ-hí, só͘sit-lo̍hêgûn-áí-kengchhē-tio̍h.Góalínkóng, án-ni, hōan-chōeêlângchi̍tlânghóan-hóe, chiūSiōng-tè, thiⁿ-sàiêbīn-chêngia̍hūhoaⁿ-hí.
抽餉kap就近耶穌法利賽讀冊譏刺Chit接納歹人kap in耶穌譬喻中間甚物隻的失落kiám放捒九十九山裡chhē失落的Chhē著歡喜肩頭倒來朋友kap厝邊聚集inkap歡喜失落已經chhē著按呢犯罪反悔天裡因為歡喜khah歡喜九十九義人毋使反悔的抑是婦人人銀仔失落一個kiám詳細chhēChhē著朋友kap厝邊聚集inkap歡喜失落銀仔已經chhē著按呢犯罪反悔上帝天使面前歡喜
Kohkóng, Lângūnn̄gêkiáⁿ; hitêtē-jīkiáⁿtùilāu-pēkóng, ah, chionggóasó͘eng-kaititêke-hélâipunhō͘góa.Lāu-pēchiūinpunke-hé. lōa-kútē-jīkiáⁿsiu-si̍plóng-chóngSó͘-ūêmi̍h, chhut-gōakhìhn̄g-hn̄gêsó͘-chāi, hiahòng-tōng, ke-hélónghúi-hoāi. Só͘-ūêmi̍hí-kengēngliáu-liáu, tú-tio̍hhitsó͘-chāitōaki-hng, chiūchaikhiàm-khehêkan-khó͘; chiahkhìóahitsó͘-chāichi̍têpeh-sìⁿ, hitlângchheikhìsoaⁿ-ni̍hchhīti; lânghō͘ichia̍h, chiūàichiongtisó͘chia̍hêtāu-ngoehlâichí-ki; āu-lâichhíⁿ-gō͘chiūka-kīkóng, lāu-pēūhiahchōeêtn̂g-kang, lóng-chóngūthangchia̍hput-chíkàu-gia̍h, ia̍hgóateh-behgō-sí; taⁿgóatio̍hkhí-sinkhìchhēgóaêlāu-pē, inkóng, ah, góatek-chōethiⁿ, ia̍htek-chōe, taⁿliáu-āugóabōekham-titkiòchòeêkiáⁿ, tio̍hlia̍hgóachòetn̂g-kangkhóan-thāi.Tùihittia̍pchiūkhí-sintò-khìchhēiêlāu-pē; iáu-kúhn̄g, lāu-pēkhòaⁿ-kìⁿ, khó-lîn, cháukūnchêngphōiêām-kúnchim--i. Kiáⁿtùilāu-pēkóng, ah, góatek-chōethiⁿ, ia̍htek-chōe, taⁿliáu-āubōekham-titkiòchòeêkiáⁿ.Lāu-pēchiūhoan-hùlô͘-po̍kkóng, êtē-itêphàuhiaⁿ̍hlâiichhēng, chiongchhiú-chíhō͘ikòa, ôechhēngiêkha, ia̍hhitchiahpûiêgû-ákhanlâithâi, lánlâichia̍h, lâihoaⁿ-hí; in-ūigóachitêkiáⁿūkoh-oa̍h, sit-lo̍hūkohtit-tio̍h.Tāi-kechiūtehhoaⁿ-hí. Nā-sīhitêtōa-kiáⁿsoaⁿ-ni̍h, hittò-lâi, chhùlōahn̄g, thiaⁿ-kìⁿga̍k-khìkapthiàu-búêsiaⁿ, chiūkiòchi̍têlô͘-po̍klâi, mn̄gi, chitêsím-mi̍htāi-chì? Ìnikóng, êsió-tīkàulah; êlāu-pētitipêng-antò-lâi, chiūlâithâihitchiahpûiêgû-á.Tōa-kiáⁿsiū-khì, ji̍p-khì; lāu-pēchiūchhut-lâikhǹgi. Tōa-kiáⁿtùilāu-pēkóng, ho̍k-sāichiahchōe, lóngm̄-batûi-ke̍hêbēng-lēng, ia̍hlóngm̄-batchiongchi̍tchiahiûⁿ-á-kiáⁿsiúⁿ-sùgóa, hō͘góathangkappêng-iúlâihoaⁿ-hí; nā-sīchitêkiáⁿkau-pôechhiong-kiphòa-hùiêke-hé, tò--lâi, liâm-piⁿthòeithâipûiêgû-á.Lāu-pēìnkóng, ah, siông-siôngkapgóatī-teh, góaSó͘-ū--êlóngê; chóng-sīchitêsió-tīkoh-oa̍h, sit-lo̍hkohtit-tio̍h, láneng-kaitio̍hhoaⁿ-híkhoài-lo̍k.
Kohhit ê第二老父ah應該家伙hō͘老父in家伙偌久第二收拾攏總所有出外遠遠所在hia放蕩家伙毀壞所有已經了了tú著hit所在飢荒欠缺艱苦hit所在百姓hit山裡hō͘豆筴止飢後來醒悟家己老父hiah長工攏總不止夠額teh-beh餓死taⁿ起身chhē老父inah得罪得罪taⁿ了後bōe堪得長工款待hit tia̍p起身tò去chhē老父尚且老父看見可憐頷頸唚伊老父ah得罪得罪taⁿ了後bōe堪得老父吩咐奴僕ê第一hiaⁿ̍h穿手指hō͘穿hit牛仔歡喜因為chit êkoh活失落koh得著大家teh歡喜但是hit ê大囝山裡hit倒來聽見樂器kap跳舞奴僕chit ê甚物代誌i小弟老父平安倒來hit牛仔大囝受氣入去老父出來大囝老父服事m̄-bat違逆命令m̄-bat羊仔囝賞賜hō͘kap朋友歡喜但是chit ê交陪娼妓破費家伙倒來連鞭牛仔老父ah常常kaptī-teh所有的總是chit ê小弟koh活失落koh得著應該歡喜快樂
Lánpúnlī-khuiSiōng-tèchòeMô͘-kúiêlô͘-châi, seng-khu, lêng-hûnlóngbōepêng-an, chhin-chhiūⁿtē-jīkiáⁿ. Nā-sīSiōng-tèiáu-kúchúnlánhóan-hóelâichiū-kūnI, kohpâi-píbān-hānghok-khìhō͘lánhióng-siū; án-nithangchaiIsi̍t-chāijîn-chûê. KohkhòaⁿSèng-chhehūkì-chàiSiōng-tèêōekóng, Pōe-ge̍kgóaêkiáⁿah, línchittia̍pkuigóa, góatek-khakthiàⁿlín, góaêsiū-khìchiūsoah, behhêng-hoa̍tlín.
離開上帝魔鬼奴才身軀靈魂bōe平安親像第二但是上帝尚且反悔就近koh排比萬項福氣hō͘享受按呢實在仁慈Koh聖冊記載上帝悖逆ahchit-tia̍p的確受氣soahbeh刑罰
回上一頁