Ūchi̍têkàlu̍t-hoatêsian-siⁿlâichhìIâ-so͘kóng, “Sian-siⁿ, góaeng-kaitio̍hcháiⁿ-iūⁿchòe, chiahōetit-tio̍héng-óan-oa̍h?” Iâ-so͘ìnkóng, “Lu̍t-hoatêchhehkìcháiⁿ-iūⁿ? lítha̍ksīcháiⁿ-iūⁿ?” Iìnkóng, “Tio̍hchīn-sim, chīn-sèng, chīn-la̍t, chīn-ìthiàⁿChúlíêSiōng-tè; ia̍htio̍hthiàⁿlíêchhù-piⁿchhin-chhiūⁿka-kī.” Iâ-so͘kāikóng, “Lísó͘ìnêsītio̍h; chiàuán-nikiâⁿ, chiūōeoa̍h.” Hitêlângàichheng-ho͘ka-kīchòegī, mn̄gIâ-so͘kóng, “Sím-mi̍hlângchòegóaêchhù-piⁿ?Iâ-so͘ēngphì-jūlâiìn, kóng, “ŪlângtùiIâ-lō͘-sat-lénglo̍h-khìIâ-lî-ko, lō͘-ni̍htú-tio̍hchha̍t, hō͘inchhiúⁿ, kohhō͘inphahkàubehsí, inlō͘-béhiat-ka̍ki, chòeinkhì. Khiokūchè-sitùihittiâulō͘keng-kè, khòaⁿ-kìⁿchiūti̍t-thàukè-khì; kohūLī-bīlângkàuhitsó͘-chāi, kiâⁿ-óalâikhòaⁿ, ia̍hkèng-jiânchòeikhì. ŪSat-má-lī-aêlângkiâⁿkàuhitsó͘-chāi, khòaⁿ-kìⁿchiūlîn-bíni; kūn-óaēngiû, ēngchiúlâitòhitêtio̍h-siongêsó͘-chāi, pau-lauhó, chiongka-kīsó͘khiâêcheng-siⁿhō͘ikhiâ, chhōaikàukheh-tiàm, chiàu-kò͘i; bîn-á-chàitit-behkhí-sin, chiūthe̍hnn̄gchîⁿgûnhō͘kheh-tiàmêchú-lâng, kāikóng, Tio̍hchiàu-kò͘chitêlâng, só͘-hùinākhahke, góatò-tńg-lâichiūsǹghênglí. Taⁿ hō͘ líphah-sǹg, chísaⁿlângtah-lo̍hchi̍têsīchòetú-tio̍hchha̍thitêlângêchhù-piⁿ? Ìnkóng, Lîn-bíniêlângchiū-sī. Iâ-so͘kóng, Lítio̍hkhìán-nio̍hlâikiâⁿ.”
|
有一個教律法的先生來試耶穌講,「先生,我應該著怎樣做,才ōe得著永遠活?」耶穌應講,「律法的冊記怎樣?你讀是怎樣?」祂應講,「著盡心,盡性,盡力,盡意疼主你的上帝;亦著疼你的厝邊親像家己。」耶穌kā伊講,「你所應的是著;照按呢行,就ōe活。」Hit ê人愛稱呼家己做義,問耶穌講,「甚物人做我的厝邊?耶穌用譬喻來應,講,「有人對耶路撒冷落去耶利哥,路裡tú著賊,hō͘ in搶,koh hō͘ in拍到beh死,in路尾hiat-ka̍k伊,做in去。卻有祭司對hit條路經過,看見就直透過去;koh有利未人到hit所在,行倚來看,亦竟然做伊去。有撒馬利亞的人行到hit所在,看見就憐憫祂;近倚用油,用酒來倒hit ê著傷的所在,包lau好,將家己所騎的精牲hō͘伊騎,chhōa伊到客店,照顧祂;明仔載tit-beh起身,就提兩錢銀hō͘客店的主人,kā伊講,著照顧chit ê人,所費若khah加,我倒轉來就算還你。Taⁿhō͘你拍算,chí三人tah落一個是做tú著賊hit ê人的厝邊?應講,憐憫伊的人就是。耶穌講,你著去按呢學來行。」
|
Iû-thàilângkapSat-má-lī-aêlângpúnbôsaⁿóng-lâi. Iâ-so͘tiâu-tîsiatchitêphì-jū, sīhō͘lánchai, thiⁿ-ēêlânglóngsītâng-phōaⁿ. Siat-súkhòaⁿ-kìⁿsím-mi̍hlângūkan-khó͘, nāōelī-ek, chiūtio̍hlī-ek; kiám-chháitio̍hēngka-kīêkang, á-sītio̍hkhai-hùipún-sinêchîⁿ, lóngtio̍hkam-gōan. Sèng-chhehkóng, “Ūki-hōethangtùichèng-lângkiâⁿhó, chiūtio̍hkiâⁿ.”
|
猶太人kap撒馬利亞的人本無相往來。耶穌tiâu持設chit ê譬喻,是hō͘咱知,天下的人攏是同伴。設使看見甚物人有艱苦,若ōe利益,就著利益;檢采著用家己的工,抑是著開費本身的錢,攏著甘願。聖冊講,「有機會通對眾人行好,就著行。」
|