Iâ-so͘lī-khuiChhui-lôSe-tùnêsó͘-chāitò-tńgkhìKa-lī-līhái. Ūlângchhōatio̍h-pīⁿêlângchhiáⁿIâ-so͘i-hói. Lāi-tiongūchi̍têChhàu-hī-lângkòaé-káu, Iâ-so͘chiūchhōaikhìphian-phiah-êsó͘-chāi, ēngchńg-thâu-álâithàmiêhī-khang, phùi-nōaboahichi̍h. Iâ-so͘ǹgthiⁿthó͘-khùikóng, “Í-hoat-tāi,” hoan-e̍kchiū-sīhī-khangtio̍hlāi. Hī-khangchek-sîlāi, chi̍h-kuntháu, kóngōebêng-bêng.
|
耶穌離開Chhui-lô Se-tùn的所在倒轉去加利利海。有人chhōa著病的人請耶穌醫好伊。內中有一個臭耳人掛啞口,耶穌就chhōa伊去偏僻的所在,用chńg頭仔來探伊的耳孔,呸瀾抹伊舌。耶穌ǹg天吐氣講,「以法大」,翻譯就是耳孔著利。耳孔即時利,舌根tháu,講話明明。
|
Chèng-lângkhòaⁿ-kìⁿput-chíkî-koài, chiūtōa-siaⁿkiòkóng, “Isó͘chòesīhó, hō͘chhàu-hī-lâng--êōethiaⁿ-kìⁿ, é-káu--êōekóngōe.”
|
眾人看見不止奇怪,就大聲叫講,「祂所做是好,hō͘臭耳人的ōe聽見,啞口的ōe講話。」
|
Hiān-sîse-kokchōe-chōesó͘-chāiūsiat-li̍pchithōêo̍h-tn̂ghō͘chhàu-hī-lângé-káutiàm--teh; ia̍hūsian-siⁿtehkà-sīhō͘in ōe hiáu-titIâ-so͘êhok-im. Hitêkà-sīêhoat-tō͘sīēngchńg-thâu-álâitàuchiâⁿjī, khòaⁿsó͘tàuêjīnáchhin-chhiūⁿthiaⁿkóngōechi̍t-poaⁿ-iūⁿ. Kūn-lâiūsiat-li̍pkoh-khahò-biāuêhoat-tō͘, chiū-sīkàinchhut-siaⁿ, chóng-sītio̍hēngchōe-chōesim-ki, kohchinkúkà-sī, chiahhō͘iōekóngōe. Lūnkàuchhàu-hī-lângchiūbôhoat-tō͘hō͘hī-khangōelāi.
|
現時西國濟濟所在有設立chit號的學堂hō͘臭耳人啞口tiàm--teh;亦有先生teh教示hō͘ inōe曉得耶穌的福音。Hit ê教示的法度是用chńg頭仔來tàu成字,看所tàu的字ná親像聽講話一般樣。近來有設立koh-khah奧妙的法度,就是教in出聲,總是著用濟濟心機,koh真久教示,才hō͘伊ōe講話。論到臭耳人就無法度hō͘耳孔ōe利。
|
Lângsui-bóngūpún-sū, ia̍hkhéngo̍hIâ-so͘êkhóan-sit, hoaⁿ-hílī-eklâng, iáu-kúūhāngchòebōetitlâi, nā-sīIâ-so͘bôsó͘m̄ōe.
|
人雖罔有本事,亦肯學耶穌的款式,歡喜利益人,尚且有項做bōe得來,但是耶穌無所毋ōe。
|