Iâ-so͘tùiKa-nákhìKa-pek-lông, kohbôkúiji̍tchiūⁿIâ-lō͘-sat-léngbehsiúPôaⁿ-kè-choeh, ji̍ptiānkhòaⁿ-kìⁿlângtehbōegû, iûⁿ, chíⁿ-á, ia̍hūlângtehōaⁿgûn. Iâ-so͘ēngsoh-áchòepiⁿkóaⁿcheng-siⁿ, gû, iûⁿchhuttiān, chhia-tóōaⁿ-gûnêlângêtoh, kohkābōechíⁿ-áêlângkóng, “Chiah-êmi̍htio̍hthe̍h-khì, m̄-thangchionggóaêPēêchhùchòebóe-bōechhù.” Lūntiān, cháSó͘-lô-bûnkhíput-chísúi, hō͘Nî-pò͘-kah-nî-satêpengsiohúi-hoāi. Chitkengsīpeh-sìⁿtùiPa-pí-lûntò-lâichiahkohkhí--ê, chóng-sībôhiahsúi, ia̍hūsit-lo̍hkúi-nāhāngpó-pòeêmi̍h, kàuHi-lu̍tôngêchhiúkohsiu-chéngkhahtōa, ia̍hke̍ksúi, ke̍kchhoàng. Iû-thàilângkhòaⁿ--tio̍h, ta̍kêchinhoaⁿ-hío-ló. Sui-jiânán-ni, tītiān-lāiho̍k-sāiSiōng-tèêkhóan-sitchōe-chōehāngm̄-tio̍h, só͘-íhō͘Iâ-so͘siū-khì. Taⁿlánji̍plé-pài-tn̂gsui-jiânbôbóe-bōeêtāi-chì, iáu-kúbôchoan-simtì-ìthiaⁿtō-lí, ūsiūⁿchòekang, chòeseng-lí, pa̍thāngsai-khiaêtāi-chì, chelóngsīchhin-chhiūⁿhitsîIû-thàilângtītiān-lāitehchòebóe-bōechi̍t-iūⁿ, Iâ-so͘tek-khakm̄hoaⁿ-hí; só͘-ílántīlé-pài-tn̂gtio̍hēngchoan-simthiaⁿtō-lí, kiûSiōng-tèsiúⁿ-sùSèngSînkám-hòa, hō͘lánêsimōesiu-khǹgtō-lí, tit-tio̍htōaêlī-ek, biánhō͘Siōng-tèsiū-khì.
|
耶穌對Ka-ná去加伯農,koh無幾日上耶路撒冷beh守盤過節,入殿看見人teh賣牛,羊,chíⁿ仔,亦有人teh換銀。耶穌用索仔做鞭趕精牲,牛,羊出殿,chhia倒換銀的人的桌,koh kā賣chíⁿ仔的人講,「趕逐物著提去,毋通將我的父的厝做買賣厝。」論殿,早所羅門起不止súi,hō͘尼布甲尼撒的兵燒毀壞。Chit間是百姓對巴比侖倒來才koh起的,總是無hiah súi,亦有失落幾若項寶貝的物,到希律王的手koh修整khah大,亦極súi,極chhoàng。猶太人看著,ta̍k ê真歡喜o-ló。雖然按呢,tī殿內服事上帝的款式濟濟項毋著,所以hō͘耶穌受氣。Taⁿ咱入禮拜堂雖然無買賣的代誌,尚且無專心致意聽道理,有想做工,做生理,別項sai-khia的代誌,che攏是親像hit時猶太人tī殿內teh做買賣一樣,耶穌的確毋歡喜;所以咱tī禮拜堂著用專心聽道理,求上帝賞賜聖神感化,hō͘咱的心ōe收khǹg道理,得著大的利益,免hō͘上帝受氣。
|