首頁 >書目總表
書目總表
回上一頁
書名
Sèng-keng soán-lio̍k Tē sì pún    聖經選略第四本
作者是
Ko Kim-seng   高金聲
出版社
Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò-siā ìn   台灣教會公報社印
出版年
1955
篇名
Tē 15 chiuⁿ Siōng-tè ê Iûⁿ-ko (Iok-hān 1: 29~ 37).   第15章上帝的羊羔(約翰1:29-37)
顯示的樣式
 右邊漢譯  
Ūchi̍tji̍tkiâⁿsóe-léêIok-hānkhòaⁿ-kìⁿIâ-so͘lâi, chiūkóng, KhòaⁿSiōng-tèêIûⁿ-ko, tam-tngsè-kanlângêchōe. Góatāi-sengkóng, Āu-bégóalâi, tāi-senggóatī-teh, in-ūiIpún-jiânkhahtāi-senggóa, chiū-sīchitêlâng.
洗禮約翰看見耶穌上帝羊羔擔當世間代先後尾代先tī-teh因為本然khah代先就是chit ê
TaⁿIok-hānchheng-ho͘Iâ-so͘chòeSiōng-tèêIûⁿ-ko, in-ūiItit-tio̍hthòelâng, tam-tnglângêchōe, chhin-chhiūⁿchòesio̍k-chōeêchè. Iû-thàilângchāi-cháchiàuSiōng-tèêbēng-lēngsó͘hiànêchèta̍k-hāngkoan-chiòIâ-so͘. Hiàn-chèêchè-siēnghui̍hhiù, chitêchiū-sīkoan-chiòKi-tokêhui̍hsóe-tûlângêchōe.
Taⁿ約翰稱呼耶穌上帝羊羔因為得著擔當親像贖罪猶太在早上帝命令ta̍k項觀照耶穌獻祭祭司hiùchit ê就是觀照基督洗除
Hiah-êhiàn-chèêtiong-kanput-chíiàu-kínêiûⁿ-ko. Ūtiāⁿ-tio̍hê, ta̍kchá-khítio̍hchè-hiànchi̍tchiah, ta̍kê-hngia̍htio̍hán-ni. An-hioh-ji̍ttio̍hhiàntêng-pē, lēng-gōapa̍t-sîia̍htio̍hhiàniûⁿ-ko. Iû-thàilângêchoeh-kîtiong-kansǹgJû-oa̍tchoehchòeiàu-kín. Jû-oa̍tchoehtiong-kan, tē-itiàu-kínêlé-sò͘thâiiûⁿ-kohiàn-chèSiōng-tè, lâikì-liāmchāi-cháSiōng-tèêun-tián, kiùIêpeh-sìⁿthoat-chhutAi-ki̍pkok. In-ūichit-hōêtāi-chìchiūchheng-ho͘Iâ-so͘, kiòchòeSiōng-tèêIûⁿ-ko. Cheng-siⁿêtiong-kaniûⁿ-kosǹgput-chíchheng-khì, kohchinkoai, in-ūián-niēngiûⁿ-kokoan-chiòIâ-so͘put-chíha̍p. Í-sài-aūkóng, Ichhin-chhiūⁿiûⁿ-kohō͘lângkhankàusí-tōekhuichhùi, chhin-chhiūⁿiûⁿchián-mn̂gêlângêbīn-chêngchòesiaⁿ.
Hiah-ê獻祭中間不止要緊羊羔定著ta̍k早起祭獻ta̍k下昏按呢安息日重倍另外別時羊羔猶太節期中間逾越要緊逾越中間第一要緊禮數羊羔獻祭上帝記念在早上帝恩典百姓脫出埃及因為chit號代誌稱呼耶穌上帝羊羔精牲中間羊羔不止清氣koh因為按呢羊羔觀照耶穌不止以賽亞親像羊羔hō͘死地親像剪毛面前
Siōng-tèêIûⁿ-kochitchūnthiⁿ-ni̍hchēêng-kngêūi, chòeKiù-sè-chú; lângsìnI, kiûI, ōetit-tio̍hsià-biánchōe. Boa̍t-ji̍tKiù-chúbehkohlâi, hitchòesím-phòaⁿêChú; pōe-ge̍kêlângkiaⁿ-hiâⁿ, kiûsoaⁿ-thâukóng, lâitehgóan, khàmhō͘góanbián-titchō-ūiêChúkhòaⁿ-kìⁿ; ia̍hbián-titIûⁿ-koêtōasiū-khì, in-ūiIûⁿ-kotōasiū-khìêji̍tkàu, sím-mi̍hlângtngōekhì.
上帝羊羔chit天裡榮光救世主ōe得著赦免末日救主beh kohhit審判悖逆驚惶山頭tehkhàm hō͘免得坐位看見免得羊羔受氣因為羊羔受氣甚物ōe
Lántio̍hhō͘Iûⁿ-kosóelánchheng-khì, lánêmiâoa̍h-miāêchheh, án-niún-tàngchiūⁿ-thiⁿ, hióng-siūéng-óanêhok-khìkapthian-sîngîm-sikóng, Gōanhok-khì, êng-kng, kôan-lêng, khùi-la̍t, éng-óankuichō-ūiêSiōng-tèkapIûⁿ-ko.
hō͘羊羔清氣活命按呢穩當上天享受永遠福氣kap天神吟詩福氣榮光權能氣力永遠坐位上帝kap羊羔
回上一頁