Hi-lu̍tsíliáu-āu, Chúêthiⁿ-sàitīAi-ki̍pthok-bāngchhut-hiānkāIok-sekkóng, “Khí-lâichhōaEⁿ-ákaplāu-búkhìÍ-sek-lia̍têtōe-hng, in-ūiàihāi-síEⁿ-áêlângí-kengsí--lah.” Iok-sekliâm-piⁿkhí-lâi, chhōaEⁿ-ákaplāu-búkàuÍ-sek-lia̍têtōe-hng. Thiaⁿ-kìⁿHi-lu̍têkiáⁿsòa-chiapchòeôngchiūkiaⁿ, m̄-káⁿkhìkhiā-khítīPek-lī-hêng; nā-sītībāng--ni̍htit-tio̍hbe̍k-sī, chiahkhìKa-lī-līNá-sat-le̍k. Iâ-so͘tiàmhiakàutōa-hàn. Sèng-chhehūkóng, “Eⁿ-áchiām-chiāmtōa, cheng-sînióng-kiāⁿ, tì-hūichhiong-móa, Siōng-tèun-tiánpì-iūI.”
|
希律死了後,主的天使tī埃及託夢出現kā約瑟講,「起來chhōa嬰仔kap老母去以色列的地方,因為愛害死嬰仔的人已經死啦。」約瑟連鞭起來,chhōa嬰仔kap老母到以色列的地方。聽見希律的囝續接做王就驚,毋敢去徛起tī伯利恆;但是tī夢裡得著默示,才去加利利拿撒勒。耶穌tiàm hia到大漢。聖冊有講,「嬰仔漸漸大,精神勇健,智慧充滿,上帝恩典庇佑伊。」
|
Iû-thàilângūchi̍têPôaⁿ-kè-choeh, sīcháchhutAi-ki̍pêsî, Siōng-tèsiat-li̍p--ê. Iok-sekkapMá-lī-ata̍knîchiūⁿIâ-lō͘-sat-lénglâisiúchitêchoeh, kàuIâ-so͘cha̍p-jīhèêsî, Iêpē-búchhōaIsaⁿ-kapkhì, tâng-kiâⁿêlângia̍hchinchōe. Choeh-kîbêng-pe̍k, tāi-ketò-lâi, Iâ-so͘iáu-kútīIâ-lō͘-sat-léng, pē-búm̄-chai, lia̍h-chúnkiòsīchhaptītâng-kiâⁿêlângêtiong-kan. Kiâⁿkàuchi̍tji̍tlō͘, chiahchhēbô, chiūtò-tńgkhìIâ-lō͘-sat-léngchhē. Chhēkàusaⁿji̍tāu, tītiān-ni̍hchiahtú-tio̍h, khòaⁿ-kìⁿIchētīsian-siⁿêtiong-kantehtâm-lūn. Lângthiaⁿ-kìⁿIêōelóng-chóngkî-koàiIêchhang-miâ, gâuìn-tap. Pē-búkhòaⁿ-kìⁿia̍hkî-koài; Iêlāu-búkóng, Kiáⁿ, siáⁿ-sūhō͘góankàuán-ni? líêpēkapgoáiu-būnchhēlí. Iâ-so͘ìnkóng, “Mi̍h-sáichhēgóa? kiámm̄-chaigóaeng-kaitīgóaêPēêsó͘-chāi?” Pē-búthiaⁿbōehiáu-tit, chóng-sīlāu-búchiongchiah-êōekhǹgtīsim-lāi. Iâ-so͘chiūkapintò-khìNá-sat-le̍k, hàu-sūnpē-bú. Án-nithanghō͘lánchaiIâ-so͘tīsè-kanlóngchīnlu̍t-hoatlâikiâⁿ. Tēgō͘tiâukóng, “Tio̍hhàu-kènglíêpē-bú.” Iâ-so͘án-nikiâⁿsīàilângo̍hIêbô͘-iūⁿ. Gín-násui-jiânbōekàuchhin-chhiūⁿIâ-so͘án-ni, iáu-kútio̍hkiûSèngSînpang-chānlâio̍h, chiūSiōng-tètek-khakhoaⁿ-híthiaⁿ, hō͘innákúnáhóêkhóan-sit.
|
猶太人有一個盤過節,是早出埃及的時,上帝設立的。約瑟kap馬利亞ta̍k年上耶路撒冷來守chit ê節,到耶穌十二歲的時,祂的父母chhōa祂saⁿ-kap去,同行的人亦真濟。節期明白,大家倒來,耶穌尚且tī耶路撒冷,父母毋知,掠准叫是插tī同行的人的中間。行到一日路,才chhē無,就倒轉去耶路撒冷chhē。Chhē到三日後,tī殿裡才tú著,看見祂坐tī先生的中間teh談論。人聽見祂的話攏總奇怪祂的聰明,gâu應答。父母看見亦奇怪;祂的老母講,囝,啥事hō͘阮到按呢?你的父kap我憂悶chhē你。耶穌應講,「乜使chhē我?kiám毋知我應該tī我的父的所在?」父母聽bōe曉得,總是老母將趕逐話khǹg tī心內。耶穌就kap in tò去拿撒勒,孝順父母。按呢通hō͘咱知耶穌tī世間攏盡律法來行。第五條講,「著孝敬你的父母。」耶穌按呢行是愛人學祂的模樣。Gín-ná雖然bōe到親像耶穌按呢,尚且著求聖神幫贊來學,就上帝的確歡喜聽,hō͘ in ná久ná好的款式。
|
TùiIâ-so͘cha̍p-jīhèkàusaⁿ-cha̍phè, hitêtiong-kanSèng-chhehbôlóngkì-chài, iáu-kúchaiIok-seksīchòeba̍kêsai-hū, phah-sǹgIâ-so͘ia̍hsīán-ni, in-ūiSèng-chhehkì-chài, ūlângkiòIchòeba̍ksai-hū. Án-nihō͘lánchaiIkáⁿūpang-chānIok-sekchòekangthànchia̍h. Isi̍t-chāisīSiōng-tè, iáu-kú“Khut-hāchòelâng, chiâⁿlô͘-po̍kêkhóan-sit.” Án-nilántio̍ho̍hIâ-so͘khiam-piêkhóan-sit. Sèng-chhehkóng, “Líneng-kaitio̍hūKi-tokIâ-so͘hithōêsim.” (Hui-li̍p-pí2: 5)
|
對耶穌十二歲到三十歲,hit ê中間聖冊無攏記載,尚且知約瑟是做木的師傅,拍算耶穌亦是按呢,因為聖冊記載,有人叫祂做木師傅。按呢hō͘咱知祂敢有幫贊約瑟做工趁食。祂實在是上帝,尚且「屈下做人,成奴僕的款式。」按呢咱著學耶穌謙卑的款式。聖冊講,「恁應該著有基督耶穌hit號的心。」(腓立比2:5)
|