TùiA-tongHā-oakóaⁿ-chhutLo̍k-hn̂gkàuIâ-so͘lîm-kàusè-kanêsî, kúi-nāchhengnî.
|
對亞當夏娃趕出樂園到耶穌臨到世間的時,幾若千年。
|
ChúIâ-so͘Ki-toksīSiōng-tèéng-oa̍hêKiáⁿ, chhut-sìchòelâng. Í-sài-alūnIêtāi-chìchiūkóng, “Ūchi̍têEⁿ-áūilánlâichhut-sì, ūchi̍têKiáⁿsiúⁿ-sùlán. Ibehhū-tamkok-chèng, IêmiâchhengchòeKî-biāu, Bô͘-sū, Chôan-lêngêSiōng-tè, Éng-óantī-tehêPē, Hô-pêngêJîn-kun” (Í-sài-a9: 6)
|
主耶穌基督是上帝永活的囝,出世做人。以賽亞論祂的代誌就講,「有一個嬰仔為咱來出世,有一個囝賞賜咱。祂beh負擔國政,祂的名稱做奇妙,謀事,全能的上帝,永遠tī-teh的父,和平的人君」(以賽亞9:6)
|
Iâ-so͘sui-jiânchhut-sìchòeEⁿ-á, tīsè-kanchòesòng-hionglâng, kî-si̍tia̍hsīSiōng-tè.
|
耶穌雖然出世做嬰仔,tī世間做sòng-hiong人,其實亦是上帝。
|
Iâ-so͘lī-khuithian-tôngêng-hiánhok-khì, lîm-kàusè-kansībehkiùlâng. Lângí-kengūtek-chōeSiōng-tè, tio̍hsiūhêng-hoa̍t, Iâ-so͘lâithòelántam-tng. Siōng-tèêbēng-lēnglántek-khaktio̍hsiú, iáu-kúlánbôkhùi-la̍t, Iâ-so͘thòelánsiú. Lângbehhiàn-chèhō͘Siōng-tè, ta̍k-hāngtio̍hēngchiâu-chn̂g--ê; Iâ-so͘chiū-sīchiâu-chn̂gêchè, bôchi̍t-tiám-áphòa-phah, só͘-íSiōng-tèhoaⁿ-híI. Siōng-tèínput-kóansím-mi̍hlângnāsìn, chiūbehēngIêKiáⁿêhui̍hsóe-chhengiêchōe, ia̍hbehēngIêKiáⁿêgīlâichòeIêgī, án-nitì-kàuéng-óanoa̍h. Sèng-kengkóng, “Siōng-tèchiongto̍k-siⁿêKiáⁿsiúⁿ-sùsè-kan, hō͘kìⁿ-nāsìnIêlângbōetîm-lûn, ōetit-tio̍héng-oa̍h; Ithiàⁿ-sè-kankàuán-ni” (Iok-hān3: 16)
|
耶穌離開天堂榮顯福氣,臨到世間是beh救人。人已經有得罪上帝,著受刑罰,耶穌來替咱擔當。上帝的命令咱的確著守,尚且咱無氣力,耶穌替咱守。人beh獻祭hō͘上帝,ta̍k項著用齊全的;耶穌就是齊全的祭,無一點仔破拍,所以上帝歡喜伊。上帝允不管甚物人若,就beh用祂的囝的血洗清伊的罪,亦beh用祂的囝的義來做祂的義,按呢致到永遠活。聖經講,「上帝將獨生的囝賞賜世間,hō͘見若信祂的人bōe沉淪,ōe得著永活;祂疼世間到按呢」(約翰3:16)
|