首頁 >書目總表
書目總表
回上一頁
書名
Lô hôa kái-chō thóng-it su-hān-bûn   羅華改造統一書翰文
作者是
Lâu Chheng-hûn   劉青雲
出版社
Tâi-lâm Sin-lâu su-pâng   台南新樓書房
出版年
1924
篇名
Tē 9 pō͘ Chhui-chiàn lūi   第九部推薦類
顯示的樣式
 右邊漢譯  
1.Chhuichiànkatêngkàusu
1.
Chânkiokngō͘song, chómûigêngsoat, îsiōnghok, gîmchíhengka, tēngeksiōng. Kèngkhéchiá, bûnchunchhùbān sese̍k, io̍kkhìóan, lâisòeputhiūjêngkiūchāikóan. Sulēnglônglēngti̍t, siōngsuchiôngsusiūgia̍p. liûtokchhîkunha̍khēngkiamiu, jînsó͘khimpōe, bêngliânanhiānchi. Te̍kiōngchhóhâmchhuichiàn, bôngún, chektiûikám. Choanchhúpò͘ta̍t, pèng hō͘kūnan.
123456西789101112131415161718並
1.Só͘chhunêkiok-hoekìⁿ-tio̍hsngtàngbōesiā.
菊花見著
Chákhuiêmûi-hoesengkhuilâitánlo̍hseh.
梅花
Tehsiūⁿho̍k-sāisī-tōalângbān-hānghok-khì.
Teh服事序大萬項福氣
Gîmhok-khìêsilâihióng-sīūpêng-an.
福氣享受平安
Tiāⁿ-tio̍hha̍hgóaêsim-koaⁿsó͘chiok-hok.
定著心肝祝福
Ti̍t-chiapsó͘behkóng-ê, thiaⁿ-kìⁿlínkùi-só͘êsian-siⁿ.
直接講的聽見貴所先生
Àibehkhìhn̄g-hn̄gêsó͘-chāithit-thô.
遠遠所在thit-thô
Mî-nîbehkohiû-gôanlâio̍h.
明年猶原
Tehsiūⁿ, êkong-chúkaplēng-ti̍t-á.
Teh公子kap令姪仔
Iáu-kútio̍hkunsian-siⁿtha̍k-chheh.
猶久先生讀冊
Ūgóaêpêng-iúLâutok-chhîkun, ha̍k-būn, tek-hēng, lóng-chóngchin.
朋友篤持學問德行攏總
Hō͘lângsó͘khim-kèngkám-ho̍k.
欽敬感服
Mî-nîūtiāⁿ-tio̍hbehkhiāo̍hêsó͘-chāi.
明年定著所在
Tiâu-kangsiáchittiuⁿphoelâichhui-chiàn.
刁工推薦
Siat-sútit-tio̍hún-chún.
設使得著允准
Kiûchiahhôe-phoelâithong-ti, só͘kám-siā.
回批通知感謝
Choan-choanēngchitêpâi-lia̍tthong-ti.
專專排列通知
Sūnsòachhéng-mn̄gkūn-lâiêpêng-an.
請問近來平安
2.Chhuichiànkòe
2.
Hôngkiatsiansengchiok, phòankengliân, sò͘siánthong, kikhatchisu, êngbōng. îhengkusèngsiông, ûiùiliōng. Chubûnkùihângkòeitjîn, inthòe, jīmsiōngtekjîn. hiānkhaiūnkun, iôngsekphō͘ha̍k, sioksó͘liānta̍t. Chengchāibó͘hāutamjīmkòeliân. inhāutióngkauthè, e̍kchitkhì. Hiāníchhenghânchāika, chiokbô͘be̍kchichhe. Insò͘kau, iōngte̍khōngchiàn. Îhichháiiōng, jînphínhēng, putpitkàiì. Thóngbôngún, engsuchèng, chekjīmchi. Khóhó͘, ji̍tlōehokûiphàn. Choanchhúpò͘ta̍t, pèng hō͘bûnan.
123456789退1011簿12131415渠1617181920212223242526佈達27並
1.Hông-kiatsian-siⁿkha-ē.
逢吉先生腳下
Lī-pia̍tkeng-kèchi̍tnî-kú.
離別經過年久
Phoe-sìnhán-titthong-óng.
批信罕得通往
Him-bō͘chhùi-ta, iauêkhóan-sit.
欣慕嘴乾iau款式
Ta̍k-sîtîⁿ-tiâukhùn-bāng.
逐時纏牢睏夢
Chit-tia̍ptehsiūⁿkhí-lâihioh-khùnpêng-an.
這霎teh起來歇睏平安
Put-chísiūan-ùihān-liōng.
不止安慰限量
Taⁿthiaⁿ-tio̍hkùihângêkòe-kèchi̍tlâng.
Taⁿ聽著會計
In-ūitāi-chìsî-khìiêthâu-lō͘.
因為代誌辭去頭路
Chiap-sòaiêchit-jīmiáu-bētit-tio̍htú-hóêlâng.
接續責任猶未得著拄好
Góaūchi̍têchhong-iúKhai-ūnkuniûⁿ-sekêphō͘-kìha̍k.
窗友開運洋式簿記
Chá-cháchiūput-chíchai-iáⁿ.
早早不止知影
Batbó͘ha̍k-hāutam-tngkòe-kèkúi-nā.
學校擔當會計幾若
Āulâiin-ūihāu-tiúⁿkohōaⁿpa̍tlâng.
因為校長
Isî-chitchòeikhì.
辭職
Hiān-sîêng-êngtòachhù-ni̍h.
現時閒閒厝裡
Hoan-hùgóaichhēchi̍têthâu-lō͘.
吩咐頭路
In-ūipêng-sò͘kau-pôeêchêng-gī.
因為平素交陪情義
Tiâu-kangsiáchitêikú-chiàn.
刁工舉薦
Ǹg-bāngchhái-ēngi.
向望採用
Hitêlângphín-hēngm̄-báinkhòa-ì.
Hit-ê品行毋免掛意
Siat-sútit-tio̍hún-chún.
設使得著允准
tio̍hēnglângpó-chèng.
保證
Góachiahtam-tngi.
擔當
Beh, , chitkúi-ji̍tlāibāngthong-ti, só͘ǹg-bāng.
幾日通知向望
Choan-choanēngchitêpâi-lia̍thō͘chai.
專專排列
Sòapài-hāubûn-ngáêpêng-an.
拜候文雅平安
3.Chhuichiànpêngchiūchit
3.
Kiúkekkong, chhimkiâukhì, chónginimúlêng, piānchhuhō͘kūn. Sióngchūhengka, iôngchòesiōng. Chujîntînkhiatkunûijînsêngsi̍ttoanchong, gōephoklōehūi, cheklēngtōesutâichiâⁿ, bōngchháiiōng. Tānkhiatkunchokenglo̍kphek, phóhêngliâu. bu̍tímāuchhúchi. Bānitputchèng, tongtam, lîmhongchhiat, chiàhō͘hengku.
1234便567891011121314151617
回上一頁