Sòngkokūchi̍têlângōekapchi̍tkhóanêio̍h, boah-liáuchhiúbōepit; kúi-nātāilângkhòūchit-êio̍h, lóantehchòephiò-seêkang-gē. Āu-lâiūchi̍têlâng-khehlâichhēin, behēngchi̍tpahniúêgûnkāinbóechit-êio̍h-hng. HitêSòngkokêlângchiūkapinchong-cho̍klāitāi-kechham-siôngkóng, Lánta̍ksè-tāichòechit-êphiò-seêêng-gia̍p, só͘thànbôkúichîⁿ, taⁿchi̍t-sîbōechit-êio̍h-hng, ūthangtit-tio̍hchi̍tpahkho͘, thàiōem̄hóleh? Chiūchiongio̍h-hngbōehō͘hit-êlâng-kheh. Lâng-khehchiūkhìkìⁿGô͘ông, kóngiūchitkhóanêio̍h-hng. Tnghit-sîGô͘kokkapOa̍tkoktehsaⁿ-thâi. Gô͘ôngchiūbēng-lēngchit-êlâng-khehniáchúi-kun, tītang-thiⁿêsî, kapOa̍tkokchúi-chiàn; in-ūichitpêngêpengūchithōio̍h, chhiúlóngbôpit, khahōeoa̍h-tāng, sòaphahiâⁿOa̍tkokêlâng. Āu-lâihit-êlâng-khehhongkàuchinkoâiⁿêkoaⁿ-chit.
|
宋國有一個人會合一款的藥,抹了手袂pit,幾若代人靠有chit-ê藥,攏teh做漂紗的工藝。後來有一個人客來揣in,欲用一百兩的銀kā in買chit-ê藥方。Hit ê宋國的人就kap in宗族內大家參詳講,咱逐世代做chit-ê漂紗的營業,所趁無幾錢,今一時賣chit-ê藥方,有通得著一百箍,thài會毋好咧?就將藥方賣予hit-ê人客。人客就去見吳王,講伊有這款的藥方。當hit時吳國kap越國teh相刣。吳王就命令chit-ê人客領水軍,tī冬天的時,kap越國水戰;因為這爿的兵有這號藥,手攏無pit,較會活動,續拍贏越國的人。後來hit-ê人客封到真懸的官職。
|
Kohūchi̍thāng, tīkúicha̍pnîchêngSióLiû-khiûêkáng-kháu, in-ūikóng-phòachi̍tchiahchûn, SióLiû-khiûêlângūkhioh-tio̍hchi̍ttōakanêio̍h; khòaⁿ-liáupe̍h-pe̍hmî-mî, m̄chaisím-mi̍hlō͘-ēng. Hiaêlânglóngsītehthó-hái, kôaⁿ-thîⁿe sî, chhiú-n̍i̍hbōebián-titōepit; chiūēngchithōio̍hlâikāisóekhòaⁿ-māiteh. Hé, chinhóēng, sóe-liáuiābōepit, iābōethiàⁿ, ia̍hnāūpitêchhiú, sóe-liáuchinkhoàihó. Kàuāu-lâisóekàuchhunbôchi̍t-tiám-ánā-tiāⁿ, tú-tio̍hchi̍têEng-kokêbo̍k-sukhì, inchiūkōaⁿchhut-lâimn̄gi, khòaⁿchesīsím-mi̍hio̍h. Hitêbo̍k-suchi̍tēkhòaⁿ, tosīkin-ná-hún, chiūkāinkóng, Chesītīkôaⁿ-jia̍t-pīⁿtē-ithóêio̍h. Hi̍tsîSióLiû-khiûchinchōechithōpīⁿ, tāi-kepunchi̍t-tiám-ákhìchia̍h, lóngūtit-tio̍hhó.
|
閣有一項,tī幾十年前小琉球的港口,因為摃破一隻船,小琉球的人有拾著一大矸的藥;看了白白綿綿,毋知甚物路用。Hia ê人攏是teh討海,寒天的時,手裡袂免得會pit;就用這號藥來kā伊洗看māi teh。嘿,真好用,洗了也袂pit,也袂疼,亦若有pit的手,洗了真快好。到後來洗到賰無一點仔若定,拄著一個英國的牧師去,in就kōaⁿ出來問伊,看這是甚物藥。Hit ê牧師一下看,都是奎寧粉,就kā in講,這是治寒熱病第一好的藥。Hit時小琉球真濟這號病,大家分一點仔去食,攏有得著好。
|
Taⁿlániāsiông-siông batkhòaⁿ-kìⁿ, siāngchi̍tkengo̍h-tn̂gêha̍k-seng, siāngtha̍kchi̍tkhóanêchheh, sian-siⁿiāsiāngchi̍tkhóantehkà-sīin; kàuchut-gia̍pliáu-āu, ū-êkhìchòekoaⁿ, chòekàuchintōa, chhut-chiòngji̍p-siòng; ū-êkhìkhui-hângchētiàm; ū-êjīnlō͘thànchia̍h, taⁿ-chhangbōe-chhài; cheiáusīkui-kúêlâng. Iáuūhithōchì-khìchintōa, siūⁿbehchòesèng-hiânêlâng, chhûnsimbehkiùsè-kanêsū. Iāūchi̍tkhóankhahbôlō͘-ēngêlâng, chia̍h-pátôlāu, iû-gôankaplângkèchi̍t-sì-lâng. Kohūchi̍tkhóan, ka-kīkam-gōanchòehō͘hā-chiān, lim-thînkóng-phah, m̄thóm̄thàn, káⁿchia̍hkáⁿkhai, àipoa̍hàihōa. Tē-ithāichiū-sīchia̍ha-phiàn. Sio̍k-gúūkóng, A-phiànsīthô͘, chia̍h-liáuchiūhô͘-tô; a-phiànchi̍t-ēgiàn, bô-lūnsím-mi̍hsūtokáⁿchòe. Thiⁿ-ēkanêlâng, bôtàngsǹgkhóan, chiàuchhin-chhiūⁿténg-bīnsókóng, Chitkúikhóanêlâng, sui-jiânsó͘tit-tio̍hêha̍k-būnkapkà-sīlóngsiāngchi̍t-iūⁿ, m̄-kúchâi-tiāuáham-bāi, chun-kùiápi-chiān, sītōa-tōabôsaⁿ-tâng. Só͘-ílângtīchitsè-kan, eng-kaitio̍hhùn-chìlâikiâⁿhólō͘; nābôchiūko͘-hūpē-búiúⁿ-chhīêkong-lô, kapsian-siⁿtehkà-sī-êun-tek. Chhin-chhiūⁿténg-bīnkónghitnn̄gchânkò͘-sū, tio̍hchionglánêha̍k-būnlâichòeūlō͘-ēngêsū; m̄-thangchhin-chhiūⁿintit-tio̍hhithōhóio̍h, kan-talia̍hchòesóechhiúêlō͘-ēng.
|
今咱也常捌看見,siāng一間學堂的學生,siāng讀一款的冊,先生也siāng一款teh教示in;到卒業了後,有的去做官,做到真大,出將入相;有的去開行坐店;有的認路趁食,擔蔥賣菜;這猶是規矩的人。猶有hit號志氣真大,想欲做聖賢的人,存心欲救世間的事。也有一款較無路用的人,食飽逃老,猶原kap人過一世人。閣有一款,家己甘願做予下賤,啉斟摃拍,毋討毋趁,敢食敢開,愛跋愛嘩。第一害就是食鴉片。俗語有講,鴉片是塗,食了就糊塗;鴉片一下癮,無論甚物事都敢做。天下間的人,無當算款,照親像頂面所講,這幾款的人,雖然所得著的學問kap教示攏siāng一樣,毋過才調抑憨緩,尊貴抑卑賤,是大大無相同。所以人tī這世間,應該著奮志來行好路;若無就辜負父母養飼的功勞,kap先生teh教示的恩德。親像頂面講hit兩層故事,著將咱的學問來做有路用的事;毋通親像in得著hit號好藥,kan-ta掠做洗手的路用。
|