首頁 >書目總表
書目總表
回上一頁
書名
Tang-hng ê kò͘-sū   東方ê故事
作者是
put-siông   不詳
出版社
Tai-lâm Sin-lâu Chū-tin-tông ìn   台南新樓聚珍堂印
出版年
1916
篇名
Tâng-sim hia̍p-le̍k.    同心協力
顯示的樣式
 右邊漢譯  
Lâm-paktiâuê, pak-hngThó͘-kok-hūnêông, miâ-kiòA-chhâ, ūjī-cha̍pêkiáⁿ. Kàuiphòa-pīⁿsiong-tiōng, chai-kiòiōe, hit-tia̍pchiūhoan-hùihiah-êkiáⁿkoklângkia̍hchi̍tkichìⁿlâi. Tāi-kechiūkia̍hlâihō͘i. A-chhâchiūkia̍hchi̍tkihō͘iêkiáⁿ, miâBō͘-lī-iân, kiòiatkhòaⁿ-bāiteh; hitkichìⁿchi̍t-ēatchiūtn̄g. Chiūkohkahichiongcha̍p-káukichìⁿla̍kchòechi̍t-ē, at-khòaⁿleh; sui-jiânchinēngla̍t, atbōetn̄g. A-chhâchiahhoan-hùihiah-êkiáⁿkóng, Línchiah-êiàu-kíniàu-kíntio̍hōekì-titko͘-toaⁿchi̍tki, khoài-khoàichi̍h, la̍kchòechi̍t-ē, chiūoh-titat. Líntio̍htâng-simhia̍p-le̍k, chiahōepó-titkok-ka. Kóng-liáuchiūkè-sinkhì.
南北北方吐谷混名叫亞柴二十破病傷重知叫hit霎吩咐hiah-êkia̍h大家kia̍h亞柴kia̍h茂利緣看bāi tehhit一下十九la̍k一下遏看雖然亞柴吩咐hiah-êchiah-ê要緊要緊記得孤單快快la̍k一下僫得同心協力保得國家講了過身
Taⁿsè-kanbô-lūnchòesím-mi̍h, lóngtio̍hōetâng-simhia̍p-le̍k, chiahchòeōechiâⁿ. Lângkóng, Ka, bān-sūsêng, si̍t-chāikàiūiáⁿ. Chhì-khóaⁿke-lāitehheng-ōngê, lāi-bīnsui-jiânchinchōelâng, lóngkui-kuikú-kú, tōaùitōa, sòeùisòe, saⁿchhûnsaⁿkèng, tāi-kehô-hó, jīn-chitchòeinêkang. ke-lāiput-bo̍k, ta̍k-ji̍tchháu-nāu, sui-jiânhitiáuhó-khòaⁿ, kohm̄-biánjōa, tek-khakōepāi; chetiāⁿ-tio̍hêlí-khì. chhin-chhiūⁿTiong-koksuikóngkiōng-hô, m̄-kúlângêsimlóngkiōng-hô, só͘-íkeng-kèchitgō͘, kok-lāiiû-gôaniáu-bēpêng-chēng.
世間無論甚物同心協力萬事實在kài試看家內teh興旺內面雖然規規矩矩chhûn大家和好認真in家內不睦逐日吵鬧雖然hit好看毋免的確定著理氣親像中國共和毋過共和所以經過5國內猶原猶未平靜
Ia̍hchiū-sīlánêkàu-hōe, kèngkohkhahtio̍hán-ni. In-ūilângchitsè-kan, bōebián-tittio̍hchīnchòe-lângêpún-hūn; tehho̍k-sāiSiōng-tè, siat-hoatkàu-hōe, tio̍htâng-simhia̍p-le̍k, kàu-hōechiahōeheng-ōng, koklângchīninêsim, thànIâ-so͘Ki-toksó͘kóngêōe, línêlāi-bīneng-kaitio̍hūiâm, tāi-ketio̍hsaⁿhô-hó, án-nilâikiâⁿ.
就是教會按呢因為世間免得做人本分teh服事上帝設法教會同心協力教會興旺in耶穌基督內面應該大家和好按呢
回上一頁