HànBú-tèūchi̍tji̍tkaphiah-êjîn-sîntehlūn-khísiòng-chhehêōekóng, Lângphīⁿ-ējîn-tiongnātn̂gūchi̍tchhùn, chiūūchi̍tpahnîêhè-siū. Hit-sîTong-hongSoktīpiⁿ-á, thiaⁿ-liáuchiūtōachhiò, ha̍h-ha̍hháu. Ūkun-siûhông-tèêlângchhutchàukóng, Tong-hongSokchhiòkàuán-ni, sībôkèngjîn-kunêlé-sò͘. Tong-hongSokthiaⁿ-liáuchiūchiongka-kīêbōthǹg-khí-lâi, (sit-lésiā-chōeêsîtio̍hthǹgbō-á), kóng, Sînm̄-káⁿchhiòpè-hā, sītehchhiòPhîⁿ-chó͘êbīnchintn̂g. Bú-tèchiūmn̄gikóng, Líthài-ēchaiPhîⁿ-chó͘êbīntn̂gleh? Tong-hongSokìnkóng, Phîⁿ-chó͘chia̍hpeh-pahhè, nāchiàupè-hākóngán-ni, chiūiêjîn-tiongūpehchhùntn̂g; kohchhamchhùi-ē-táu, hia̍h-á, phīⁿ, chòechi̍t-ēsǹg, iêbīnkiámm̄sītn̄g-gōatn̂gmah? Bú-tèthiaⁿ-liáu, iāsòatōachhiò.
|
漢武帝有一日kap hiah-ê人臣teh論起相冊的話講,人鼻下人中若長有一寸,就有一百年的歲壽。Hit時東方朔tī邊仔,聽了就大笑,ha̍h-ha̍h哮。有跟隨皇帝的人出奏講,東方朔笑到按呢,是無敬人君的禮數。東方朔聽了就將家己的帽褪起來,(失禮謝罪的的時著褪帽仔),講,臣毋敢笑陛下,是teh笑彭祖的面真長。武帝就問伊講,你thài會知彭祖的面長咧?東方朔應講,彭祖食八百歲,若照陛下講按呢,就伊的人中有八寸長;閣參嘴下斗,額仔、鼻,做一下算,伊的面敢毋是丈外長mah?武帝聽了,也續大笑。
|
Hiān-sîêlângkhahchōeiáusīkóngsiòng-miāêsūsīūiáⁿ. Khioknāsīlângêhoaⁿ-hí, khoài-lo̍k, iu-chhiû, ut-būn, í-ki̍pchhong-bênggû-gōng, tì-sek, ham-bān, chetùibīnlâisiòng, ūtām-po̍hkhòaⁿōechhut. Nālūnkàusù-chingó͘-koan, ōehun-piatlângêhó-pháiⁿ, á-sīkóngsím-mi̍h, lâmkiuⁿ-gê, lúō͘-nn̄g, chiahsīhù-kiù, chekiámbôtú-hóchhin-chhiūⁿténg-bīnsó͘kónghitkhóanêhóchhiò? Sio̍k-gúkóng, Siōngtèsimtńg; khó-kiànlângnāūhóêsim, chū-jiânōehoat-chhutchi̍tkhóanhóêsiōng; nāūpháiⁿêsim, chiūōehoat-chhuthitkhóanpháiⁿêsiōng. Só͘-ílângàibehūhóêsiōng, tāi-sengsim-lāitio̍hchûnūchi̍t-tiámhóêsim. Lângkóng, Pháiⁿ-bīn-chhiuⁿ, pháiⁿ-bīn-chhiuⁿ; nāsībôjîn-chûêlâng, siông-siôngūhián-chhutchitkhóanêbīn-māu; m̄-kúiāūkóng, Chha̍tsimhê-siūⁿbīn; án-nithangchaisiòng-suêōelóngsīpe̍h-chha̍tliáu-liáu.
|
現時的人較濟猶是講相命的事是有影。卻但是人的歡喜、快樂、憂愁、鬱悶,以及聰明愚憨,智識、憨緩,這對面來相,有淡薄看會出。若論到四肢五官,會分別人的好歹,抑是講甚物,男薑芽,女芋卵,才是富貴,這kiám無拄好親像頂面所講hit款的好笑?俗語講,相tè心轉;可見人若有好的心,自然會發出一款好的相;若有歹的心,就會發出hit款歹的相。所以人愛欲有好的相,代先心內著存有一點好的心。人講,歹面腔,歹面腔;但是無仁慈的人常常有顯出這款的面貌;毋過也有講,賊心和尚面;按呢thang知相師的話攏是白賊了了。
|