Chāi-cháLia̍t-kokêsî, TiōSiong-chúkapTìPekput-bo̍k, bôjōa-kúsòajiá-khíkau-chiàn. Siong-chútòngbōetiâu, pengpāicháuji̍pChìn-iôngsiâⁿ, hō͘TìPekûi-khùnchinkú. Āu-lâikhui-titiêchham-bô͘TiuⁿBēng-tâmhó-táⁿkhìkìⁿHân, Gūi, nn̄glâng, sòeinlâipōanTìPek, kapSiong-chúliân-ha̍p, hóan-tńgkong-phahTìPek, kàuTìPekbia̍tkhìliáu. Tehsiúⁿ-sùkong-sînêsî, khioksīKoHektit-tio̍hsiōng-téngsiúⁿ. Bēng-tâmsiūⁿm̄chhut, chiūkóng, TīChìn-iôngsiâⁿêsū, KoHekiābôtōakong-lô, àn-cháiⁿ-iūⁿisiúⁿsiōng-téng? Siong-chúìnikóng, GóatīChìn-iôngêsî, kok-kachingûi-hiám, góaêūilóngbōepó-tit, chèngjîn-sînêtiong-kan, chiūta̍kêlóngūkiau-ngō͘bú-bāngóaêì-sù, chí-ūKoHekiû-gôanchinkhiam-pi, bôsitkun-sînêlé-sò͘; só͘-íchiahsiúⁿisiōng-téng.
|
在早列國的時,趙襄子kap戴伯不睦,無偌久續惹起交戰。襄子擋袂牢,兵敗走入晉陽城,予戴伯圍困真久。後來虧得伊的參謀張孟談好膽去見韓,魏,兩人,說in來叛戴伯,kap襄子連合,反轉攻拍戴伯,到戴伯滅去了。Teh賞賜功臣的時,卻是高穫得著上等賞。孟談想毋出,就講,tī晉陽城的事,高穫也無大功勞,按怎樣伊賞上等?襄子應伊講,我tī晉陽的時,國家真危險,我的位攏袂保得,眾人臣的中間,就逐個攏有驕傲侮慢我的意思,只有高穫猶原真謙卑,無失君臣的禮數;所以才賞伊上等。
|
HitsîKhóng-chúthiaⁿ-kìⁿchithōōe, chiūkóng, Án-nichinhó; Siong-chúsiúⁿchit-êlâng, chiūthiⁿ-kha-ēchòejîn-sînê, lóngm̄káⁿsit-lélah.
|
Hit時孔子聽見這號話,就講,按呢真好;襄子賞chit-ê人,就天腳下做人臣的,攏毋敢失禮啦。
|
Taⁿsè-kanlângtāi-khàilóngsīán-ni; nāhit-êlângūchâiūsèthanghō͘khò, lângchiūpah-poaⁿlâihōng-sêng, chingâuphô͘-tháⁿ; ia̍hnāhit-êlângkhahsitsè, á-sīchîⁿí-kengliáu, lângchiūhóan-tńgkóngiêsī-hui, lēng-gōachitkhóanêbīn-ba̍ktehkhóan-thāii. Chitkhóanêlângsiāngtē-itchōe. Iâ-so͘ūkóng, LângtīSiōng-tèêbīn-chêng, ta̍k-hāngtāi-chìlóngtio̍hkhiam-pi, chiahōetit-tio̍hSiōng-tèêsiúⁿ-sù; nākiau-ngō͘chū-khoa, sui-jiânūkong-lô, iābôtek-khakōetit-tio̍hSiōng-tèêsiúⁿ-sù. Só͘-íHoat-lī-sàilângêkî-tó, bōeōesiū-tio̍hhoaⁿ-híchiap-la̍p; nā-sīthiu-hiòngêlângtehkî-tó, hóan-tńgtit-tio̍hSiōng-tèàⁿ-lo̍h-lâithiaⁿi.
|
今世間人大概攏是按呢;若hit-ê人有財有勢通予靠,人就百般來奉承,真gâu phô͘-tháⁿ;亦若hit-ê人較失勢,抑是錢已經了,人就反轉講伊的是非,另外這款的面目teh款待伊。這款的人上第一濟。耶穌有講,人tī上帝的面前,逐項代誌攏著謙卑,才會得著上帝的賞賜;若驕傲自誇,雖然有功勞,也無的確會得著上帝的賞賜。所以法利賽人的祈禱,袂會受著歡喜接納;但是抽餉的人teh祈禱,反轉得著上帝àⁿ落來聽伊。
|