Bēng-chúêchhehkóng, Batūchit-êlâng, inchhù-piⁿêkoenālâiintau, ichiūkāilia̍h-khí-lâithâi. Nāta̍kji̍tkhòaⁿ-kìⁿ, iiāta̍kji̍tkāilia̍h-khí-lâi. Bôkohpànghō͘ichhut-khì. Āu-lâiūlângkāikóng, Pêng-iúah, líta̍kji̍tlia̍hlínchhù-piⁿêkoe, si̍t-chāisībōeēng-tit, chhiáⁿlítio̍hkín-kínkái-kò. Hitêlângìnkóng, Lia̍hlângêkoe, góakú-kúchiūchaisībōeán-nichòetit. Taⁿí-kengsiūlíêhókà-sī, kam-gōantùitaⁿkái-kò, āukèchi̍tge̍h-ji̍tchiahlia̍hchi̍tchiahchiūhó; tán-hāumê-nîkhì, chiahlóngbo̍h-titlia̍h.
|
孟子的冊講,捌有一個人,in厝邊的雞若來in兜,伊就kā伊掠起來刣。若逐日看見,伊也逐日kā伊掠起來。無閣放予伊出去。後來有人kā伊講,朋友ah,你逐日掠恁厝邊的雞,實在是袂用得,請你著緊緊改過。Hit ê人應講,掠人的雞,我久久就知是袂按呢做得。今已經受你的好教示,甘願對今改過,後過一月日才掠一隻就好;等候明年起,才攏莫得掠。
|
Hiān-sîiāūchinchōelâng, í-kengchaichia̍ha-phiànàilim-chiú, í-ki̍pphiâutó͘hithōtāi-chì, lóngsībôchiàutō-lí. Nātú-tio̍hūlângkhó͘-khǹgin, inchiūínkóng, Góakhoaⁿ-á-sītobehkóe. Iāūkóng, Góaāu-ge̍hchiūbehkòe, ū-êkóng, mê-nîgóachiūbehkāitû-khì. Chechin-chiàⁿsīka-kīphiànka-kī; kì-jiânchaisībôchiàutō-lí, chiūtio̍hliâm-piⁿkóe-pìⁿ; behthàitio̍hthèng-hāumê-nîásītī-sîleh? Khóng-chúkóng, Ūkè-sitchiūm̄-thangpîn-tōaⁿkóe, chiū-sītehkóngchitkhóanêlâng.
|
現時也有真濟人,已經知食鴉片愛啉酒,以及嫖賭hit號代誌,攏是無照道理。若拄著有人苦勸in,in就應講,我寬仔是都欲改。也有講,我後月就欲改,有的講,明年我就欲kā伊除去。這真正是家己騙家己;既然知是無照道理,就著連鞭改變;欲thài著聽候明年抑是tī時咧?孔子講,有過失就毋通貧憚改,就是teh講這款的人。
|