“Línkiámbôkóng, iáuūsìge̍hji̍t, chiūsiu-koahêsîkàumah? Góakālínkóng, kia̍h-ba̍kkhòaⁿhn̂gí-kengse̍k, thangkoahlah.” Óan-tong-kui-chúphàigóantīTang-pō͘13ge̍hji̍tkúêthôan-tō, hō͘góanátông-kámChútùiha̍k-sengsó͘kà-sīêchitkúikùōe. In-ūiTang-pō͘iáuchōe-chōehiaⁿ-chém̄-batkhì, kohTang-pō͘êsan-tēkàu-hōe, sītē-ithoat-tián, só͘-ígóachiūbôsiūⁿka-kīêham-bān, hó-táⁿgia̍h-pitlâisiá“Tang-pō͘thôan-tōkiàn-bûn-kì”, pòsiau-sithō͘koan-simTang-pō͘kàu-hōeêhiaⁿ-chéchai, sòaūi-tio̍hinlâikî-tó.
|
「Lín kiám無講,iáu有四月日,就收割ê時到mah?我kā lín講,kia̍h目看園已經熟,thang割lah。」遠東歸主派阮tī東部13月日久ê傳道,hō͘ 我ná同感主對學生所教示ê這幾句話。因為東部iáu chōe-chōe兄姐m̄-bat去,koh東部ê山地教會,是第一發展,所以我就無想家己ê憨緩,好膽gia̍h筆來寫「東部傳道見聞記,」報消息hō͘關心東部教會ê兄姐知,sòa為著in來祈禱。
|
Tīkiàn-bûn-kìêlāi-bīn, ūsîūsiá“góan” jī, sītehchígóanhōe-n̍i̍hêtâng-kang, in-ūiKhó͘Lêng-khusian-siⁿūkapgóatīThài-môa-lí, Hù-lí, Tang-tek, Tāi-lí, Gio̍k-líténgkàu-hōetâng-kang, kohchi̍t-ūiSiKhiam-ioksian-siⁿbattīHong-tiân, Siū-hong, Sin-siâⁿ, Hoa-liân, Khèng-hong, kaptē-jīhôeêThài-môa-líténgkàu-hōe, só͘-ínātha̍kgóanêsî, lánōethangsiūⁿtio̍hchitnn̄gūitâng-kang. Siat-súlántha̍k-liáunāōethangsiūkó͘-lē, ji̍t-ji̍tūiChúchòkiàn-chèng, chiūsiáêlângí-kengta̍tbo̍k-teklah. GōanlántīChúun-àiêlāi-bīnsaⁿbián-lē, saⁿthèkî-tó, chiongsó͘chhunêkong-imlâiêng-iāuChú, sīsimsó͘gōan.
|
Tī見聞記ê內面,有時有寫「阮」字,是teh指阮會裡ê同工,因為許能君先生有kap我tī太麻里、富里、東竹、大里、玉里頂教會同工,koh一位施謙約先生bat tī豐田、壽豐、新城、花蓮、慶豐,kap第二回ê太麻里等教會,所以若讀阮ê時,咱會thang想tio̍h這兩位同工。設使咱讀了若會thang受鼓勵,日日為主做見證,就寫ê人已經達目的lah。願咱tī主恩愛ê內面相勉勵,相替祈禱,將所chhun ê光陰來榮耀主,是心所願。
|
TânKàng-siông1960nî8ge̍h2ji̍t
|
陳降祥1960年8月2日
|