Lánthiaⁿtio̍hchit-kùōe, m̄-thangtio̍hkiaⁿ, tio̍htàuhoaⁿ-hí. GóatīTāi-búpò͘-tōêsî, in-ūihiabôpîⁿ-tōeêkàu-hōe, só͘-íTāi-niáuêsoan-tō-suchiūchhiáⁿgóatī3ge̍h15ji̍t(1959nî) êlé-pài, tīhiakáng-tō, hitêhiuⁿ-siāchinchéng-chôe, kéng-tìchinsúi, lánêkàu-hōetīkiā-téng. LánūChú-ji̍t-o̍h, Chú-ji̍t-o̍hliáuchiūūtōalé-pài, tek-á-chhùêpài-tn̂gchē70gōalângtú-hómóa, tāi-kechù-sînthiaⁿkáng-tō, góaēngbôchū-jiânêJi̍t-gú, soan-tō-suhoan-e̍kchòPhai-óan-cho̍kêōe. Kàukáng-tōsoah, soan-tō-supò-kò, lé-pàiāuhōe-iúm̄-thangsòaⁿ, behthiahpài-tn̂g, góamn̄gcháiⁿ-iūⁿbehthiah, ikóng, tīsoaⁿ-téngkhíchi̍t-kengsinpài-tn̂g, hiān-sîkhíkàuthang-téngtio̍htahkè, bôliāu, só͘-ítio̍hthiahkūpài-tn̂glâitah, góathiaⁿliáuchinhoaⁿ-hí, chiūkapinkhìkhòaⁿsinpài-tn̂g, khòaⁿliáubôchhò, tīsan-tēnāū3bānkho͘khíêpài-tn̂g, sǹgiābōesitlângêlélah.
|
咱聽tio̍h這句話,m̄-thang著驚,tio̍h鬥歡喜。我tī大武佈道ê時,因為hia無平地ê教會,所以大鳥ê宣道師就請我tī 3月15日(1959年)ê禮拜,tī hia講道,hit ê鄉社真整齊,景致真súi,咱ê教會tī崎頂。咱有主日學,主日學了就有大禮拜,竹仔厝ê拜堂坐70外人tú好滿,大家注神聽講道,我用無自然ê日語,宣道師翻譯做排灣族ê話。到講道soah,宣道師報告,禮拜後會友m̄-thang散,beh拆拜堂,我問怎樣beh拆,伊講,tī山頂起一間新拜堂,現時起到窗頂tio̍h搭架,無料,所以tio̍h拆舊拜堂來搭,我聽了真歡喜,就kap in去看新拜堂,看了無錯,tī山地若有3萬箍起ê拜堂,算也bōe失人ê禮lah。
|