Ūchi̍tchá-khígóakhìSin-kángêsan-tēkàu-hōehóng-būn, khòaⁿ-kìⁿtīsin-khíêpài-tn̂glāiū40gōamiâêlâm-lútehtha̍kMá-khóhok-im-su, ūchi̍t-ūi30gōahòeêhiaⁿ-tīliāmchi̍t-kù, chèng-lângtòechi̍t-kù, sīA-mī-cho̍kōe, inkhòaⁿgóaji̍p-khì, hit-ūitehkàêhiaⁿ-tīchiūlâikapgóasaⁿchhéng-an, góamn̄gisībo̍k-sumah? Ikóngm̄sī, isīChio̍h-kheⁿ-ákàu-hōe(līSin-kángiok27kong-lí) êtiúⁿ-ló, hiàn-sinkhìta̍kkàu-hōehú-tōtha̍kSèng-keng, in-ūichitpúnA-mī-cho̍kêMá-khóhok-im-su, tú-chiahhoan-e̍khó, inēngka-kīêōe, tha̍kSèng-kenghui-siôngêhoaⁿ-hí. Góasiūⁿchit-ūichheng-liântiúⁿ-lóhiàn-sinchòchitêkang, iāsīkóngbōechhutêhoaⁿ-hí.
|
有一早起我去新港ê山地教會訪問,看見tī新起ê拜堂內有40外名ê男女teh讀馬可福音書,有一位30外歲ê兄弟唸一句,眾人tòe一句,是阿美族話,in看我入去,hit位teh教ê兄弟就來kap我相請安,我問伊是牧師mah?伊講m̄ 是,伊是石坑仔教會(離新港約27公里)ê長老,獻身去逐教會輔導讀聖經,因為這本阿美族ê馬可福音書,tú-chiah翻譯好,in用家己ê話,讀聖經非常ê歡喜。我想這位青年長老獻身做這個工,也是講bōe出ê歡喜。
|