TīTang-pō͘êkàu-hōe, tû-khìkúikengkhahjia̍t-simchū-hōeêkàu-hōe, lé-pàiténgē-po͘í-gōa, lóngsīlé-pàisiōng-ngó͘kapàm-sî, só͘-íchōe-chōesìn-tô͘chí-ūlé-pàichi̍tpo͘, GóatīTang-pō͘13ji̍tkúchòkang, nātīē-po͘sîbôlé-pàiêkàu-hōe, kak-titchinkoh-iūⁿêkhóan-sit, chiàugóapún-sinêkám-kak, iāsīlé-pàiténgē-po͘khahhó, khahūchi̍têchôan-siúlé-pài-ji̍têì-gī”, chóng-sītīTang-pō͘lé-pàiē-po͘bôchòlé-pàiêkàu-hōelóngūhū-jîn-hōe, sinsiatêkàu-hōeiāūcho͘-chit. GóakhìTi-púnkàu-hōe, inchí-ūsiat2nîgōa, kàu-hōeiáuchiniù-tī”, chóng-sīiāūhū-jîn-hōe, tīhiaêPhoaⁿthôan-tōsīchi̍têto̍k-sinchiá, chóng-sīhū-jîn-hōelóngitehchú-chhîchū-hōe, hiahêlâihù-hōeêchí-bēlóngsīsinhōe-iú, bōehiáuchú-lí, Phoaⁿthôan-tōtio̍hhū-chekchú-lí, hùn-liānintha̍kSèng-keng, kî-tó. Phoaⁿsian-siⁿchòchitêkang, góasiūⁿchiong-lâibehsóansian-siⁿ-niû, ōe-thangchòchinhóêchham-khó. Tīchiaūkúiūihōe-iú, sītùiÓan-tongkui-chúKoabo̍k-sulâipò͘-tōtit-tio̍htō-líê, iniáuchinsiàu-liāmKoabo̍k-su. Chúbatkóng“Pháiⁿlângtiongūchi̍tlânghóan-hóe. Chiūtīthiⁿ-n̍i̍hiābehūitio̍hihoaⁿ-hí,” só͘-ílánchòChúêkangm̄-thangià-siān, “Tio̍hchīn-la̍ttīChúêkang, tio̍h-bôam̄sīkhang-khang.”
|
Tī東部ê教會,除去幾間khah熱心聚會ê教會,禮拜頂下晡以外,lóng是禮拜上午kap暗時,所以chōe-chōe信徒只有禮拜一晡,我tī東部13日久做工,若tī下晡時無禮拜ê教會,覺得真各樣ê款式,照我本身ê感覺,也是禮拜頂下晡khah好,khah有一個全守禮拜日ê意義,總是tī東部禮拜下晡無做禮拜ê教會lóng有婦人會,新設ê教會也有組織。我去知本教會,in只有設2年外,教會iáu真幼稚,總是也有婦人會,tī hia ê潘傳道是一個獨身者,總是婦人會lóng伊teh主持聚會,hiah ê來赴會ê姊妹lóng是新會友,bōe曉主理,潘傳道tio̍h負責主理,訓練in讀聖經,祈禱。潘先生做這個工,我想將來beh選先生娘,會thang做真好ê參考。Tī chia有幾位會友,是tùi遠東歸主柯牧師來佈道得著道理ê,in iáu真數念柯牧師。主bat講「歹人中有一人反悔。就tī天裡也beh為著伊歡喜,」所以咱做主ê工m̄-thang厭僐,「Tio̍h盡力tī主ê工,著磨m̄是空空。」
|