GóankàuKhèng-hongchòkang, chitkengkàu-hōetióng-chipkapsian-siⁿchinhia̍p-le̍k, só͘-ígóankhìpò͘-tō, iniāchingâuchún-pīit-chhèêsū-kang, kiat-kóchiū-sītit-tio̍h200miâêthiaⁿ-chiòng, chintì-ìlâikè-sio̍kthiaⁿ. Inlâithiaⁿpò͘-tō, sīchū-hoat-tekchētīthâu-chêngêí-liâu, chiàuán-nisūn-sūchēūi, thâukàubóelóngchinan-chēng, in-ūipài-tn̂gbōethangsiu-iônghiahchōelâng, chí-ūtio̍htīpài-tn̂gchêngêgōa-tiâⁿchòhōe-tiûⁿ, ūsîtú-tio̍hhō͘-mī-á, iáu-kúthiaⁿ-chiònglóngbôcháu, piáu-bênginkiû-tōêsim, chinjia̍t, góanpò͘-tōêkî-kaní-kengôan, tióng-chipiau-kiûkè-sio̍kkohpò͘-tō, nāsīgóantio̍hkohkè-sio̍kkhìThài-môa-líchòkang, tìkàuphah-sǹgki-hōe, chóng-sīchū-chāikàu-hōeêTēⁿthôan-tō, iiāsīūpò͘-tōêun-sù, chiūtùichèng-lângsoan-pò͘, bîn-á-àmipún-lângbehkè-sio̍kpò͘-tō, chhiáⁿchèng-lângtio̍hkohlâithiaⁿ, chinkám-siāChú, góanÓan-tongKui-chúêhōe-tiúⁿ, Hekbo̍k-suphàigóanchhutlâipò͘-tōêbo̍k-tek, iāsīchāitīchia, àikó͘-lēmúichi̍tkengkàu-hōe, pún-sinūkè-sio̍kpò͘-tōêcheng-sîn, lâiín-chhōabōesìnêlângkuiChú. Só͘-íchòethôan-kàu-chiá, á-sīsìn-tô͘m̄-thangthe-sîkóng, góabôpò͘-tōêun-sù, tì-kàupîn-tōaⁿ, múichi̍têlângnākam-gōanló͘-le̍kha̍k-si̍p, ta̍k-lânglóngsīpò͘-tōka, bôūsím-mi̍hkiòchòte̍k-pia̍têun-sù, góasiūⁿchin-chiàⁿêun-sù, sītùikam-gōan, ló͘-le̍klâiha̍k-si̍pchiūōetit-tio̍h. GōanChútùiTâi-ôankohheng-khíchōe-chōeàipò͘-tōêtâng-kangkàutīta̍ksó͘-chāi, khìpò-thôanchín-kiùêhok-im.
|
阮到慶豐做工,這間教會長執kap先生真協力,所以阮去佈道,in也真gâu準備一切ê事工,結果就是得著200名ê聽眾,真致意來繼續聽。In來聽佈道,是自發得坐tī頭前ê椅寮,照按呢順序坐位,頭到尾lóng真安靜,因為拜堂bōe thang收容hiah chōe人,只有tio̍h tī拜堂前ê外埕做會場,有時tú-tio̍h雨mī仔,iáu-kú聽眾lóng無走,表明in求道ê心,真熱,阮佈道ê期間已經完,長執要求繼續koh佈道,nā是阮tio̍h koh繼續去太麻里做工,致到phah損機會,總是自在教會ê鄭傳道,伊也是有佈道ê恩賜,就對眾人宣佈,明仔暗伊本人beh繼續佈道,請眾人tio̍h koh來聽,真感謝主,阮遠東歸主ê會長,黑牧師派阮出來佈道ê目的,也是在tī chia,愛鼓勵每一間教會,本身有繼續佈道ê精神,來引chhōa bōe信ê人歸主。所以做傳教者,抑是信徒m̄-thang推辭講,我無佈道ê恩賜,致到貧憚,每一個人若甘願努力學習,逐人lóng是佈道家,無有甚物叫做特別ê恩賜,我想真正ê恩賜,是tùi甘願,努力來學習就會得著。願主對台灣koh興起chōe-chōe愛佈道ê同工到tī逐所在,去播傳拯救ê福音。
|