首頁 >書目總表
書目總表
回上一頁
書名
Tang-pō͘ Thoân-tō kiàn-bûn-kì   東部傳道見聞記
作者是
Tù-chiá: Tân Kàng-siông   著者:陳降祥
出版社
Hoat-hêng-chiá: Tâi-oân Soan-tō-siā   發行者:台灣宣道社
出版年
1961
篇名
Sûn hōe-iú sòa sûn ti-á.   巡會友sòa巡豬仔
顯示的樣式
 右邊漢譯  
GóachēchhiakàuHong-tiân, chhēpài-tn̂gpòaⁿ-tiámcheng, chiahchhē-tio̍hcháiⁿ-iūⁿchiahsiósó͘-chāi, tio̍hchhēhiah? Gôan-inkàu-hōechiahsiatchi̍t-nî, tahchháu-liâuchng-bóe, só͘-íchiahohchhē. Chitêkàu-hōe, chi̍t-ūikàu-kàiêlāusian-pòeÔ͘sian-siⁿkhai-thokê, sui-jiânchíūsiat-kàuchiahchi̍t-nî, iáu-kúchòlé-pàiū4, 50lâng, lóngsinhōe-iú. Intāi-sengbóechi̍tchiaⁿ-pahpêⁿêpài-tn̂g-tōe, sengtahchitkengchháu-liâu, thangchòlé-pài, chóng-sīchit-kengchháu-liâupài-tn̂g, ūtú-tio̍htōachai-lān, hō͘hong-thailiân-liânián-tó3pái, kàugóankhìpò͘-tōê, intùi3páiêkohiánkhiākhí-lâi, góachhengchit-kengpài-tn̂gchòput-tó-ongkàu-hōe, chóng-sīinin-ūisó͘tú-tio̍hêto-lānlâihoe-sim, inkohkè-e̍k, chiongsó͘hiànêchîⁿ, lia̍hti-ákiáⁿhō͘lângchhīpun, ǹg-bāng2āuōethangkhíchi̍tkeng10bānkho͘í-siōngêpài-tn̂g, inêǹg-bāngchintōa, só͘-íthôan-tōsian-siⁿtio̍hka-pōeêbô-êng, sûnhōe-iú, tio̍hsòasûnkàu-hōeêti-á, khòaⁿūtōachiahbōe? Chitkhóanêbo̍k-hōe, góathâuchi̍t-páikhòaⁿtio̍h, góasiong-sìnChīn-la̍tChúêkang-bôakhang-khang.Kohthiaⁿkóng, hiaêkéng-koaⁿchinlo-so, góanhiapò͘-tō, chinki-hōe, ti̍t-kàusoah-bóeàm, ū5êkéng-koaⁿlâilîm-se̍k, ke-thiⁿgóanêkong-êng, tio̍ho-lóChú.
豐田chhē拜堂半點chhē-tio̍h怎樣chiah所在tio̍h chhē hiah原因教會一年草寮庄尾所以chiahchhē教會一位教界ê先輩先生開拓ê雖然設教一年iáu-kú禮拜450lóng會友In代先成百ê拜堂地草寮thang禮拜總是這間草寮拜堂tú-tio̍h災難hō͘ 風颱連連揠倒3佈道êin tùi3êkoh 起來這間拜堂不倒翁教會總是in因為tú-tio̍h ê多難灰心in koh計劃ê豬仔kiáⁿ hō͘向望2thang10以上ê拜堂in ê向望所以傳道先生tio̍h加倍ê無閒會友tio̍h sòa教會ê豬仔bōeê牧會一擺tio̍h相信盡力ê工磨空空Kohhia ê警官囉唆hia佈道機會直到soah尾5警官臨席加添ê光榮tio̍h o-ló
回上一頁