Sio̍k-gúkóng, “Chòsūkhí-thâulân.” Si̍t-chāibôchhò. Tùikhai-síthôan-tōkàuchitsî-chūn, thâu-bóe30nîChittiong-kansó͘keng-kòeêkan-khó͘, si̍t-chāichin-chē; chóng-sīSiōng-tèsó͘si-lo̍hêin-hūiiāsǹgbēliáu. Hit-chūnTâi-ôanêchêng-hêngsīkau-thongput-piān, ōe-sengm̄-hó; peh-sèⁿtùiKi-tok-kàusīhóan-tùipòng-to̍k. Só͘-íbehthôan-tōkiàn-siatkàu-hōem̄-sīhiahkhoài. Chóng-sīsoan-kàu-suūthôan-tōêcheng-sîn, gâujím-nāikan-khó͘kaplêng-jio̍k. Sui-jiânpek-hāito-toan, iáu-kúkàu-hōeētit-tio̍hkiàn-li̍p. Khaikàuliáu-āuchiūtio̍k-gántīSîn-ha̍k-hāuêkiàn-siat, si̍tchāisīchinhiân-bêngêchòhoat. Kàu-hōekapkàu-io̍kūchintōakoan-hē. SiatTiong-o̍h, siatLú-o̍h, khuiChheh-pâng; chem̄-nāsīphahkian-kò͘êtē-ki, iāsīūkhui-hoe, ūkiat-chí. Kàu-hōekhí-thâusiūlângpang-chān, chóng-sīm̄-thangkú-tn̂gán-ni. Lántùilângtit-tio̍htō-lí, iātio̍hàikínthôanhō͘pa̍tlâng. TùiPhêⁿ-ô͘kapChiong-hòaêthôan-tō, si̍t-chāisītong-jiân. Lângnāchhut-la̍tchò, Siōng-chúēchiok-hok. Chitsî-tāiêsian-pòejia̍t-lia̍tthôan-tō, jím-khó͘nāi-lô; chitkhóanêsū-si̍thō͘lângthiaⁿ-kìⁿ, bôm̄chun-kèngseⁿ-chhutgióng-bōng.
|
俗語講,「做事起頭難。」實在無錯。Tùi開始傳道到chit時陣,頭尾30年chit中間所經過ê艱苦,實在真chē;總是上帝所施落ê恩惠也算bē了。Hit-chūn台灣ê情形是交通不便,衛生m̄好;百性tùi基督教是反對謗瀆。所以beh傳道建設教會m̄是hiah快。總是宣教師有傳道ê精神,gâu忍耐艱苦kap凌辱。雖然迫害多端,iáu-kú教會會得著建立。開教了後就著眼tī神學校ê建設,實在是真賢明ê做法。教會kap教育有真大關係。設中學,設女學,開冊房;che m̄-nā是phah堅固ê地基,也是有開花,有結籽。教會起頭受人幫贊,總是m̄-thang久長按呢。咱tùi人得著道理,也tio̍h愛緊傳hō͘別人。Tùi澎湖kap彰化ê傳道,實在是當然。人若出力做,上主會祝福。Chit時代ê先輩熱烈傳道,忍苦耐勞;chit款ê事實hō͘人聽見,無m̄尊敬生出仰望。
|