HitàmthaukiòChhiu-kùi-ahkhìpiⁿ-á-thâukāimn̄g, Chhiu-kùi-ahthâu-khakchhi̍h-chhi̍hkiàn-siàukiàn-siàuìnina-pakóng, “Línnākhòaⁿhóchiūhó,” A-thiam-pehkóng, “Án-nibehtháiēēng-tit, boehtio̍hìnboeh, m̄chiūìnm̄, iāē-titkóng, góannākhòaⁿhóchiūhó, iām̄-sīpâka-kībehkèlah,” ti̍t-ti̍tbehtániìn, kai-chàiA-thiam-ḿkhahēhiáukóng, “Límām̄-thangán-ni, án-nilánchiūbatlah, iā-tio̍hpeklângìnboeh, m̄.”
|
Hit暗偷叫秋桂ah去邊仔頭kā伊問,秋桂ah頭殼chhi̍h-chhi̍h見笑見笑應in阿爸講,「Lín若看好就好,」阿添伯講,「按呢beh-thái會用得,beh著應beh,m̄就應m̄,也會得講阮若看好就好,也m̄是爸家己beh嫁啦,」直直beh等伊應,佳哉阿添姆較會曉講,「你mā m̄-thang按呢,按呢咱就bat 啦,也著迫人應boeh,m̄。」
|
Chiaàn-hābiánkohkóng, kóngkàuChhiu-kùi-ahkí-jiânhoaⁿ-hí, tīhitnîênî-bóechiūkāinnn̄gêsêng-hun, kó-chinthâitichhiáⁿkheh, thongkàu-hōeūiintōahoaⁿ-hí, chiah-êsūbiánsiông-sèkóng, chi̍tkehoaⁿ-thâuhí-bīn, chhiong-móakhoài-lo̍kêkhì-hun. Biánlōa-kúkehchi̍tnî, thâu-chiūⁿ-ákiáⁿchiūchhut-sì, chiūkāihō-miâkiòchòe“Lân-eng,” thn̂ghênggōakong, chia̍hgōa-kongêsìⁿ, chiūkiòichòe“Bo̍kLân-eng”. Lân-engsaⁿhòeêsî, put-hēngA-thiam-pehjiám-tio̍hkip-sèngêhì-iām, chiūlī-khuisè-kan, hióng-siū65hòe, chi̍tkeūi-tio̍hichiniu-būn, nā-sīA-thiam-pehpún-lângchinpêng-an, chinbóan-chiok, hián-bêngchinkám-siāChúêkhóan-sitlâitò-khì.
|
Chia按下免koh 講,講到秋桂ah既然歡喜,tī hit年的年尾就kā in兩個成婚,果真刣豬請客,通教會為in大歡喜,chiah-ê事免詳細講,一家歡頭喜面,充滿快樂的氣氛。免偌久隔一年,頭上仔囝就出世,就kā伊號名叫做蘭英,傳還外公,食外公的姓,就叫伊做穆蘭英。蘭英三歲的時,不幸阿添伯染著急性的肺炎,就離開世間,享壽65歲,一家為著伊真憂悶,但是阿添伯本人真平安,真滿足,顯明真感謝主的款式來tò去。
|
Kehnîtē-jīcha-bó͘-kiáⁿ“Lân-hiong” chhut-sì, simchinàicha-po͘--ê, nā-sīiû-gôanseⁿcha-bó͘--ê, m̄-kúchit-êgín-náchhut-sìseⁿ-chiâⁿkaplângbôsiâng, phīⁿ, ba̍k, chhùichinsúi, phīⁿkôankohchiam, ba̍k-chiutōalúikohtêng-sûn, chhùisè-ê, chhùi-tûnchinpo̍h-tiah, hīⁿ-átông-ng-tùi, chhùiē-táuhûi-hûi, chin-chiàⁿūhómiā-siòngêkhóan-sit. Só͘-íÉng-hoksó-ahkhòaⁿliáuchinhoaⁿ-hí. A-mákhòaⁿliáuchhiòbi-bi. Chit-êchōkaplāu-pēsiāng-sèⁿ, chiūkiòichòe“LíLân-hiong”, chiū-sīlánsó͘kóng, chòegōa-khoêhō͘-sūpan-tiúⁿê“Lân-hiong-ché”. Lân-hiongSió-chiásì-hòehitnî, inlāu-búkohkhiohchi̍têsió-moāi, kāimiâkiò“Lân-jî”. Nā-sībôphah-sǹgchinput-hēng, Éng-hok-sótīgoe̍h-lāi28ji̍tchiūlī-khuisè-kan. Thiaⁿkónghit-êgôan-inchiū-sīin-ūitīsoaⁿ-lāi, bôgâu êsán-pô, nāū, sīēngthó͘khioh-chiá-má. Tehkhiohêsî, kiòilânglo̍h-lâibîn-chhn̂g-kha, ēngkēí-thâu-átian-tò-péngkhǹg, lângchiahchētiàmí-á-khaêténg-bīn, bēsunátehhêng-hoa̍t, chi̍tpiànkohchi̍tpiàn, khahthêngkiòikhí--lâi, pak-tó͘nāthiàⁿ, chiūkiòikohlo̍h-khìchē, án-nichhia-poa̍h-péng; kàueⁿ-áchhut-sìêsî, eⁿ-áchintōa-hàn, iābē-hiáuēngchhiúkhìsîn, kāipó-hō͘, kan-tathèngichū-jiân; seⁿliáu-āulângchinlóan-jio̍k, iābē-hiáuēngsím-mi̍hkhahhóêchiàu-kò͘; āu-lâithiaⁿkóngsīthai-ibôchiâuchhut--lâi, khioh-chiá-máiām̄-chai.
|
隔年第二查某囝「蘭香」出世,心真愛查甫ê,但是猶原生查某ê,m̄-kú這個gín-ná出世生成kap人無siâng;鼻,目,嘴真súi,鼻懸koh尖,目珠大蕊koh重巡,嘴細的,嘴唇真薄tiah,耳仔tông-ng對,嘴下斗hûi-hûi,真正有好命相的款式。所以永福嫂ah看了真歡喜。阿媽看了笑微微。這個造kap老父siāng姓,就叫伊做「李蘭香」,就是咱所講,做外科的護士班長的「蘭香姊」。蘭香小姐四歲hit年,in老母koh抾一個小妹,kā伊名叫「蘭兒」。但是無phah算真不幸,永福嫂tī月內28日就離開世間。聽講hit-ê原因就是因為tī山內,無的產婆,若有,是用土抾姐媽。Teh抾的時,叫伊人落來眠床腳,用低椅頭仔顛倒péng khǹg,人才坐tiàm椅仔腳的頂面,bē輸ná teh刑罰,一遍koh一遍,khah停叫伊起來,腹肚若痛,就叫伊koh落去坐,按呢車跋péng;到嬰仔出世的時,嬰仔真大漢,也bē曉用手去承,kā伊保護,干單聽伊自然;生了後人真軟弱,也bē曉用甚物較好的照顧;後來聽講是胎衣無全出來,抾姐媽也m̄知。
|
Lângkónguināchhut--lâi, tio̍hiúⁿ-chúilâi, ēnguikhǹgtīchúi-télâisiông-sèkiám-cha, khòaⁿūchiâuchhut--lâiá-bô? Nāūkhi̍h-kak, á-sīkoh-iūⁿ, tek-khaktio̍hchhiáⁿhū-khoêi-senglâichín-chhat. Bô, chhìn-chhìnchhái-chháipau-paukhìhiat-ka̍k, āu-lâitiâutīlāi-bīnêkiaⁿ-lânghoat-chhàuūto̍k, tùián-nichiⁿ-kôaⁿ, chiⁿ-jia̍t, iābē-hiáukínkhìji̍p-īⁿ, sím-mi̍hkóngsīléng-tio̍h, kínkòankiuⁿ-bó-t ê, kóngbehhō͘ihoat-kám, si̍t-chāichinkai-sí. Tháiēthai-ibôchiâuchhut--lâi, gôan-inkóngsīkhioh-chiá-mábehtiánchhiú-tōaⁿ, kóngtio̍hàikínlia̍h-ui, uikàuūchi̍têsî-kan, ichū-jiânēpak-līchú-kiong, nākàusî-kankòesiuⁿ-kúkhiokūgûi-hiám, chóng-sīm̄-thangsiuⁿ-kínkāingēkhiú. Chitpáichiū-sīngēkhiú, só͘-íūtiâuchi̍tsiópō͘-hūntīlāi-bīn, chiahētì-kàugō͘tio̍hsèⁿ-miā.
|
人講衣若出來,著舀水來,用衣khǹg tī水底來詳細檢查,看有全出來抑無?若有缺角,抑是各樣,的確著請婦科的醫生來診察。無,凊凊彩彩包包去hiat-ka̍k,後來tiâu tī內面的驚人發臭有毒,tùi按呢chiⁿ寒,chiⁿ熱,也bē曉緊去入院,甚物講是冷著,緊灌薑母茶,講beh hō͘ 伊發感,實在真該死。Thái會胎衣無全出來,原因講是抾姐媽teh展手段,講著愛緊掠衣,衣到有一個時間,伊自然會剝離子宮,若到時間過傷久卻有危險,總是m̄-thang傷緊kā伊硬khiú。這擺就是硬khiú,所以有tiâu一小部分tī內面,才會致到誤著性命。
|
Ah! Si̍t-chāichinkhó-lîn, chiah-ni̍hchiâⁿ-mi̍hêchí-moāikaptiōng-hukhîⁿ-khîⁿkhi̍p-khi̍p, kan-kankhó͘-khó͘lâikhîⁿ-ke, jia̍t-simsìnChú, hu-chhiònghū-sûi, chi̍têbí-bóanêKi-tok-tô͘ka-têng, án-niūi-tio̍hbôi-ha̍k-siōngêsiông-sek, m̄-tio̍hêchhú-tìlâisit-lo̍hchi̍têlâng. HitnîÉng-hok-hiaⁿtú-chiah30hòe, Éng-hok-sótú-áchiah29hòe, si̍t-chāichinkhó-lîn, pàng3êkiáⁿ, chi̍tê7hòe, chi̍tê4hòe, chi̍têtúchhut-sì. Tong-sîLân-hiongsió-chiáchiū-sītú4hòe. Éng-hok-sósí-lo̍h, chi̍tkesòaⁿphún-phún, kai-chàilāutiūⁿ-ḿ-áiáuchinkhong-kiānthangkāitàuiohiah-êgín-ná, ūkhah-tittiap-ah. Nābôsi̍t-chāichhámbôlângchai.
|
Ah!實在真可憐,chiah-ni̍h成物的姊妹kap丈夫khîⁿ-khîⁿ khi̍p-khi̍p,艱艱苦苦來khîⁿ家,熱心信主,夫唱婦隨,一個美滿的基督徒家庭,按呢為著無醫學上的常識,m̄著的處置來失落一個人。Hit 年永福兄tú才30歲,永福嫂tú-á才29歲,實在真可憐,放3個囝,一個7歲,一個4歲,一個tú出世。當時蘭香小姐就是tú 4歲。永福嫂死落,一家散phún-phún,佳哉老丈姆仔iáu真康健thang kā伊鬥育hiah-ê gín-ná,有較得tiap-ah。若無實在慘無人知。
|
Thiaⁿ-kìⁿÉng-hok-sóChhiu-kùi-ahbehtn̄g-khùiêsî, tùiÉng-hok-ahêchhiúgiútiâu-tiâu, hián-bênghit-êsaⁿ-thiàⁿêtiⁿ-bi̍tm̄-kampun-khui, chiahchòeang-bó͘thâu-bóe9nîsī8nîchiok, pàng3êsè-kiáⁿ, chi̍têchiahtōa, chi̍têhiahtōa, bo̍k-koàisimkan-khó͘. Nā-sīSiōng-tèêchí-ìbēthangî-e̍k, bo̍k-su-niûkapchhù-piⁿêchí-moāitāi-ketīchhn̂g-chêngbôm̄lónglâuba̍k-sái. A-thiam-ḿiāsiūⁿ-khíA-thiam-pehêsū, chiūkìmbētiâucháu-khìchàu-khachhngh-chhnghháu. Kàuhitmńgpo͘óa4tiámliân, Éng-hok-sóchiūan-jiântò-khì. Kehji̍tchhut-chòng, thongkàu-hōebôm̄ūi-tio̍hilâuba̍k-sái. Éng-hok-hiaⁿchhú-āuka-chàibôūi-tio̍hán-nilâilóe-chì, léng-sim. Iû-gôankè-sio̍kjia̍t-simho̍k-sāiChú, iêtiūⁿ-ḿkin-nîsui-jiânsī60gōahòe, soaⁿ-ni̍hlângsin-théiáu-kúchinióng, chingâu thiàⁿhiah-êsun-á, só͘-íput-chíchòeÉng-hok-hiaⁿêpang-chān. Thiaⁿ-kìⁿÉng-hok-sóhiu-kùi-ahbehtn̄g-khùiêsî, kau-tàikúi-nā-kùōe, chiū-sīkóng, tio̍hthèisiohhiah-êkiáⁿ, kapiú-hàulāu-bú, kohtio̍hjia̍t-simkhîⁿ-tiâutīChú, Chútek-khakbehsi-un. Hit-sîÉng-hok-ahba̍k-sáisì-lâm-sûi, kù-kùkāiìnhó, tìm-thâulâian-ùii, āu-lâiÉng-hok-sóêbīntńg-chhiò, kóng, “Chúlâilah, Chúlâilah, tāi-kechhiáⁿ!” Kóngchūán-nikòekhùi.
|
聽講永福嫂=秋桂ah beh斷氣的時,對永福ah的手giú tiâu-tiâu,顯明hit-ê相疼的甜蜜m̄甘分開,才做翁某頭尾9年是8年足,放3個細囝,一個chiah大,一個hiah大,莫怪心艱苦。但是上帝的旨意bē thang移易,牧師娘kap厝邊的姊妹大家tī 床前無m̄攏流目屎。阿添姆也想起阿添伯的事,就禁bē tiâu走去灶腳chhngh-chhngh哮。到hit晚晡倚4點連,永福嫂就安然tò去。隔日出葬,通教會無m̄為著伊流目屎。永福兄此後佳哉無為著按呢來餒志,冷心。猶原繼續熱心服侍主,伊的丈姆今年雖然是60 gōa歲,山裡人身體iáu-kú真勇,真疼hiah-ê 孫仔,所以不止做永福兄的幫贊。聽見永福嫂=秋桂ah beh斷氣的時,交代幾若句話,就是講,著替伊惜hiah-ê囝,kap有孝老母,koh著熱心khîⁿ-tiâu tī主,主的確beh施恩。Hit 時永福ah目屎四淋垂,句句kā伊應好,tìm頭來安慰伊,後來永福嫂的面轉笑講,「主來啦,主來啦,大家請!」講soah自按呢過氣。
|
Sui-jiânsīán-ni, m̄-kúbēbián-titūjîn-chêngêiu-būn. Chêngnāchhut-mn̂g, gín-nákau-tàilāu-búio, chi̍ttùihu-hūkoe-le̍h-átì-teh, chi̍têgia̍hti-thâu, chi̍têtaⁿpùn-ki, tâng-chhuttâng-ji̍p, ji̍t-àmchiahtōa-tàⁿtaⁿtńg-lâi, chhiògī-gī, hoaⁿ-hoaⁿhí-hí, taⁿhut-jiânpìⁿchòethian-gâiêko͘-gān, ko͘-toaⁿchi̍tchiahsimiu-būn. Kàuhn̂g-ni̍h, chhân-ni̍h, kàuphiâⁿ-téngkhòaⁿtio̍héng-kòechòehóechēêchio̍h-thâu, chòehóebi̍h-ńgchia̍htiong-tàuêpn̄g-pauêsó͘-chāi, put-tiput-kakba̍k-sáito͘liànchhut--lâi. Ūsîkhiāteh, khasngchhiúnńg, gāng-gāngsîn-sîn, sòam̄-chaibehán-chóaⁿ, ūsîthó͘tōa-khùi, ka-kīchi̍têkhìbōng-ni̍hháu-háuleh, kám-kaksimná-chúnkhahkhin-sang. In-ūibōngsītâitīka-kīêphiâⁿêpiⁿ-á, chiū-sīchêngchhòkam-chià, iphah-síchôahiatkhìêsó͘-chāi; m̄-chaikóngba̍kchi̍t-ni̍h
|
雖然是按呢,m̄-kú bē免得有人情的憂悶。前若出門,gín-ná交代老母育,一對夫婦瓜笠仔戴teh,一個gia̍h鋤頭,一個擔簸箕,同出同入,日暗才大擔擔轉來,笑gī-gī,歡歡喜喜,今忽然變做天涯的孤雁,孤單一隻心憂悶。到園裡,田裡,到坪頂看著往過做伙坐的石頭,做伙匿蔭食中晝的飯包的所在,不知不覺目屎都liàn出來。有時khiā teh,腳酸手軟,gāng-gāng神神,sòa m̄知beh按怎,有時吐大氣,家己一個去墓裡哮哮咧,感覺心若準較輕鬆。因為墓是埋tī家己的坪的邊仔,就是前剉甘蔗,伊phah死蛇hiat去的所在;m̄知講目
|
Batán-nikìmbētiâu, hut-jiângia̍h-thâukhòaⁿthiⁿ, khòaⁿthâu-khakténgêhûn, kám-kakná-chúnài-chheChhiu-kùi-ahkhiātīhiatehkhòaⁿitoaⁿ-sintīphiâⁿ-ni̍htehchòekang, sòaháuchhut-lâikhuisiaⁿkóng, “Kùi-ah! Líkin-á-ji̍tthàikampànggóatī-chia, só͘thiàⁿ--ê......” háutitkàubēchhut-siaⁿêchhiⁿ-chhám, ūsîbatchû-chûliû-lôantībōng-piⁿ, kuipòaⁿ-ji̍tm̄-chaithangchòekang. Nā-sīka-chàisî-ji̍tkín-kòe, sim-chêngnáleng, nákhahsiūan-ùi. Nā-sīūchi̍thāng, lângsiông-siôngkó͘-búikohchhōa, in-ūitāi-kekhòaⁿisìn-giónghó, phín-hēnghó, kohtùiiji̍p-mn̂gka-têngkeng-chènáhó, iāūkohhak-chhânkapsoaⁿ-phiâⁿ, kohchi̍tbīnkhòaⁿichiah30hòe, cha-po͘-lângkhòaⁿbehán-chóaⁿkhan-kiáⁿ.
|
Bat按呢禁bē tiâu,忽然gia̍h頭看天,看頭殼頂的雲,感覺若準愛妻秋桂ah khiā tī hia teh看伊單身tī坪裡teh做工,sòa哮出來開聲講,「桂ah!你今仔日thài甘放我tī-chia,所疼ê .....」哮得到bē出聲的悽慘,有時bat chû-chû流戀tī墓邊,規半日m̄知thang做工,但是佳哉時日緊過,心情ná冗,ná較受安慰。但是有一項,人常常鼓舞伊koh娶,因為大家看伊信仰好,品行好,koh tùi伊入門家庭經濟ná好,也有koh蓄田kap山坪,koh一面看伊才30歲。查甫人看beh按怎牽囝。
|