首頁 >書目總表
書目總表
回上一頁
書名
Sèng-keng soán-lio̍k Tē jī pún   聖經選略第二本
作者是
Ko Kim-seng   高金聲
出版社
Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò-siā ìn   台灣教會公報社印
出版年
1951
篇名
Tē 26 chiuⁿ Iok-ná-tan kap Tāi-pi̍t kiat chòe pêng-iú (I Sat-bó͘-jíⁿ 17: 55~ 18: 5).   第26章約拿丹kap大衛結做朋友(I撒母耳17:55-18:5)
顯示的樣式
 右邊漢譯  
Tāi-pi̍tkhìphahKo-lī-àê, Sò-lômn̄giêgôan-sòeAp-nî-jíⁿ, kóng,Chitêsiàu-liânêlângchī-chūi?Ap-nî-jíⁿìnkóng, Góam̄-bati.Sò-lômi̍h-sáimn̄ghit? chá-chêngTāi-pi̍ttôaⁿ-khîmiêbīn-chêng, cháiⁿ-iūⁿipún-sinbōejīn-tit? Sò-lôôngūkhòa-lūchōe-chōetāi-chì, Tāi-pi̍tsiàu-liân; kohSò-lôhō͘pháiⁿ-sînkiáu-jiáuiê, sim-koaⁿsím-mi̍hchū-chāi, taⁿūlī-khuim̄-chaijōa-kú; ia̍hkiám-chháiTāi-pi̍tông-kionglāisó͘chhēngêsaⁿ, pêng-sò͘chhēngêlâikò͘-iûⁿ, saⁿchhin-chhiūⁿ, in-ūichekúi-nāhāngêiân-kò͘, só͘-íSò-lôm̄-bati.
大衛phah歌利亞ê掃羅ê元帥Ap-nî-jíⁿChit ê少年êchī-chūiAp-nî-jíⁿm-bat掃羅乜使hit早前大衛彈琴ê面前怎樣本身bōe認得掃羅掛慮chōe-chōe tāi-chì大衛少年koh掃羅hō͘歹神攪擾ê心肝甚麼自在taⁿ離開m̄知jōa久kiám-chhái大衛王宮穿ê平素穿ê顧羊saⁿ親像因為che幾若ê緣故所以掃羅m̄-bat
Tāi-pi̍tthâiKo-lī-àkōaⁿiêthâu-khaktò-lâi, Ap-nî-jíⁿchhōaikhìkìⁿSò-lô, Sò-lômn̄gkóng, Siàu-liânlângah, chī-chūiêkiáⁿ?Tāi-pi̍tìnkóng, Góaêlô͘-po̍kPek-lī-hênglângIâ-seêkiáⁿ.Saⁿ-kapkóng-ōebêng-pe̍k, Sò-lôlâui, hō͘itò-khìkò͘-iûⁿ, behēngilâipānkokêtāi-chì.
大衛歌利亞kōaⁿê頭殼tò來Ap-nî-jíⁿ chhōa掃羅掃羅少年ahchī-chūi ê大衛ê奴僕伯利恆耶西êSaⁿ-kap講話明白掃羅hō͘tò去顧羊behê tāi-chì
Iok-ná-tanthiaⁿ-kìⁿTāi-pi̍tkapSò-lôkóng-ōe, chiūput-chíthiàⁿi, chhin-chhiūⁿthiàⁿ-siohka-kīêsìⁿ-miā, nn̄glângsim-koaⁿsaⁿkhè-ha̍p, kiatchòepêng-iú; Iok-ná-tanchiūchiongiêsaⁿkapkhì-hâisàngTāi-pi̍tchòeûi-kì.
約拿丹聽見大衛kap掃羅講話不止親像疼惜家己ê性命心肝契合朋友約拿丹êkap器械大衛為記
Iok-ná-tankapTāi-pi̍tcháiⁿ-iūⁿōesaⁿ-thiàⁿkàuchiahchhim? In-ūinn̄glângput-chíkèng-ùiSiōng-tè. Lângin-ūisè-kanêlī-ek, chiahchòeêpêng-iú, chit-hōêsaⁿ-thiàⁿún-tàng, ia̍hkú-tn̂g, hán-titchòepêng-iúkàuchi̍t-sì-lâng; siat-súū, sí-āubōekohsaⁿ-kìⁿthiⁿ-ni̍h. Nā-sīlângkhiân-sêngêsîm, him-bō͘tō-lí, àisim-sèngphín-hēnglóng-chóngha̍pSiōng-tèêì-sù, siông-siôngchhut-la̍tbehlī-ekpa̍t-lâng, chiahlâikiat-kaupêng-iú, si̍t-chāiūhok-khì; chi̍t-sì-lângōesaⁿ-thiàⁿ, sí-āuōekoh-chàisaⁿ-kìⁿthian-tông, chòepêng-iúkú-tn̂gsoah.
約拿丹kap大衛怎樣相疼chiah因為不止敬畏上帝因為世間ê利益ê朋友這號ê相疼穩當久長罕得朋友一世人設使死後bōe koh相見天裡Nā是虔誠ê欣慕道理心性品行lóng總上帝ê意思常常出力beh利益別人結交朋友實在福氣一世人相疼死後koh再相見天堂朋友久長soah
Hit-sîSò-lôput-chíthiàⁿTāi-pi̍t, siat-li̍pichòetōaêbú-koaⁿ, úiikhìpāntāi-chì; ia̍hput-lūntah-lo̍hkhì, Tāi-pi̍thián-bêngthong-ta̍têsim, pan̄ tāi-chìhó-sè, hō͘koaⁿ-húkappeh-sìⁿlóng-chóngi
Hit時掃羅不止大衛設立ê武官tāi-chì不論tah-lo̍h大衛顯明通達êtāi-chì好勢hō͘官府kap百姓lóng總o-
回上一頁