首頁 >書目總表
書目總表
回上一頁
書名
Sèng-keng soán-lio̍k Tē jī pún   聖經選略第二本
作者是
Ko Kim-seng   高金聲
出版社
Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò-siā ìn   台灣教會公報社印
出版年
1951
篇名
Tē 2 chiuⁿ Chham-sun chhut-sì (Sū-su-kì 13 chiuⁿ)   第二章參孫出世(士師記13章)
顯示的樣式
 右邊漢譯  
Í-sek-lia̍têlângkoh-chàitek-chōeSiōng-tè, só͘-íSiōng-tèkauinHui-lī-sūlângêchhiúsì-cha̍p. Hitūput-chíiu-būnkan-khó͘; chóng-sīineng-kaisiūchitêchek-pī. Siōng-tèhō͘inkan-khó͘, hián-bêngūchōe-kòatek-khakūhêng-hoa̍t. Sui-jiânán-ni, m̄-sīSiōng-tèpàng-sakIêpeh-sìⁿ, kàuIūsiat-hoatchi̍tlânglâikiùin.
以色列êkoh再得罪上帝所以上帝in 腓利士ê四十Hit不止憂悶艱苦總是in應該ê責備上帝hō͘ in艱苦顯明罪過的確刑罰雖然按呢m̄是上帝放捒ê百姓設法in
Tànêchi-phàiūchi̍têhó-lâng, miâMá-lô-à, kapiêbó͘khiân-sêngkèng-ùiSiōng-tè; ūkiáⁿ-jî. Ūchi̍t-ji̍t, Siōng-tèêsù-chiá, ēngsian-tilângêkhóan-sit, chhut-hiānMá-lô-àêbó͘kóng, Siōng-tèbehhō͘siⁿkiáⁿ, lâikiùÍ-sek-lia̍têlângchhutHui-lī-sūlângêchhiú; m̄-thangithì-thâu; in-ūiitùichhut-sìê, tio̍hsio̍kSiōng-tè, chòelī-sè-kò͘êlâng.
Tàn ê支派好人馬羅亞kapê虔誠敬畏上帝囝兒一日上帝ê使者先知ê款式出現馬羅亞ê上帝beh hō͘以色列ê腓利士êm̄-thang 剃頭因為tùi出世êtio̍h上帝離世故ê
Lī-sè-kò͘êlângsím-mi̍hêkhóan? hoat-gōanbehsio̍kSiōng-tè, thànhong-sio̍k, limta̍kêchiú, chiánthâu-mn̂g, thì-thâu.
離世故ê甚麼ê發願beh上帝風俗ta̍kê頭毛剃頭
Má-lô-àêbó͘thiaⁿ-kìⁿThiⁿ-sàiêōe, put-chíkî-koài, chiūkhìitiōng-hu. Tiōng-huchhim-sìnSiōng-tè, só͘-ílónggî-ngái. IchaiSiōng-tèbû-só͘put-lêng, ia̍hput-chíkám-siāSiōng-tèèng-únbehhō͘isiⁿ-kiáⁿ, lâikiùÍ-sek-lia̍têlâng. Má-lô-àkiaⁿ-liáuikapiêbó͘bōehiáu-titliāu-líchitêkiáⁿêtāi-chì, chiūkiûSiōng-tèkoh-chàichhehitêsian-ti, lâikà-sīcháiⁿ-iūⁿliāu-lí.
馬羅亞ê聽見天使ê不止奇怪丈夫丈夫深信上帝所以lóng疑騃上帝無所不能不止感謝上帝應允beh hō͘生囝以色列ê馬羅亞驚了kapêbōe曉得料理chit êê tāi-chì上帝koh再hit ê先知教示怎樣料理
Lángōng-gōng, bōehiáu-titsó͘tio̍hchòe, só͘-ítio̍ho̍hMá-lô-à, ēngkhiam-sùnêsimkiûSiōng-tè. Sèng-chhehkóng, Lângêtì-sekkàu, tio̍hkiûSiōng-tè; Siōng-tègâuhō͘lâng, sǹglínchòeūpē-pēngêlâng, tek-khakchiàulínsó͘kiûlâisiúⁿ-sù.
戇戇bōe曉得tio̍h所以tio̍h馬羅亞謙遜ê上帝聖冊ê智識tio̍h上帝上帝gâu hō͘lín弊病ê的確lín賞賜
Siōng-tèthiaⁿMá-lô-àkî-tóêōe, kohkúiji̍t, hitêhū-jîn-lângchēsoaⁿ-ni̍h, kia̍h-thâukhòaⁿ-kìⁿSiōng-tèêsù-chiákhiāsin-piⁿ. Hū-jîn-lângcháukhìtiōng-hukóng, Hit-ji̍thitêlângūkohlâi.Má-lô-àkapiêbó͘khìkìⁿhitêlâng, chiūmn̄gkóng, Eⁿ-áchhut-sì, góantio̍hcháiⁿ-iūⁿliāu-líi?Thiⁿ-sàichiongchêng-ji̍tsó͘kóngêōe, kohkóng, Má-lô-àtùiikóng, chhiáⁿthèng-hāugóapī-pāniûⁿ-á-kiáⁿêbīn-chêng, chiahkhì.Thiⁿ-sàiìnkóng, sui-jiânlâugóa, góachia̍hêmi̍h, nā-sīàihiànsio-chè, tek-khaktio̍hhiànhō͘Iâ-hô-hoa.Má-lô-àm̄-chaichitêlângthiⁿ-sài, chiūmn̄gkóng, kiòsím-mi̍hmiâ?Thiⁿ-sàikóng, Mi̍h-sáimn̄ggóaêmiâ? góaêmiâò-biāupì-bi̍t.
上帝馬羅亞祈禱êkohhit ê婦人人山裡kia̍h頭看見上帝ê使者身邊婦人人丈夫Hit日hit êkoh馬羅亞kapêhit ê嬰á出世tio̍h怎樣料理天使前日êkoh馬羅亞聽候備辦羊仔囝ê面前天使雖然ênā是燒祭的確tio̍hhō͘耶和華馬羅亞m̄知chit ê天使甚麼天使乜使êê奧妙祕密
Má-lô-àkhìthâichi̍tchiahiûⁿ-á-kiáⁿ, chhònglé-mi̍h, the̍hlâichio̍h-pôaⁿténg, hiàn-chèIâ-hô-hoa. Thiⁿ-sàikiâⁿò-biāuêtāi-chì, Má-lô-àkapiêbó͘tehkhòaⁿ. Chio̍h-pôaⁿténgêhé-iāmchhèng-khí, thiⁿ-sàichēhé-iāmténgchiūⁿ-thiⁿ. Nn̄glângkhòaⁿ-kìⁿ, chinkiaⁿphaktōe--ni̍h. Má-lô-àiêbó͘kóng, Lánkhòaⁿ-kìⁿSiōng-tè, tek-khakōe.Iêbó͘kóng, Siat-súIâ-hô-hoaàihāi-sílán, chiūsó͘hiànêsio-chètek-khakkàm-la̍p, ia̍hchí-sīlánchitêtāi-chì, ēngchitêōelánkóng.Inkoh-chàikhòaⁿ-kìⁿthiⁿ-sài.
馬羅亞羊仔囝禮物石磐獻祭耶和華天使奧妙ê tāi-chì馬羅亞kapêteh石磐ê火燄chhèng起天使火燄上天看見地裡馬羅亞ê看見上帝的確ê設使耶和華害死ê燒祭的確鑒納指示chit ê tāi-chìchit êInkoh再看見天使
Jiân-āuMá-lô-àêbó͘siⁿchi̍têkiáⁿ, piáu-miâChham-sun. Pē-búkì-titchitêkiáⁿsio̍kSiōng-tè, put-chísòe-jīchiàuthiⁿ-sàiêōelâiliāu-lí, lóngithì-thâuchiánthâu-mn̂g.
然後馬羅亞ê表名參孫父母記得chit ê上帝不止細膩天使ê料理lóng剃頭頭毛
Gín-náchiām-chiāmtōa, Siōng-tèihok-khì. Má-khap-nî-tàn, Chham-sunchiahhō͘Iâ-hô-hoaêSînkám-tōng. Má-khap-nî-tànSó-latI-si̍t-tōêtiong-kan.
Gín-ná漸漸上帝福氣Má-khap-nî-tàn參孫hō͘耶和華ê感動Má-khap-nî-tànSó-lat I-si̍t-tō ê中間
回上一頁