“Chòkong-tek” sīkiáⁿ-sunēngsí-lângêmiâsikong-tek, tùián-nilâisio̍ksí-lângêchōe-gia̍t. Ūchhiau-tō͘(), hōe-hiòng(), hoat-sū(法事), kapchòkong-tek(), tehchòêsî-kîkiò-chò“Chò-sûn.” Chiàuténg-bīnsó͘kóng, tio̍hchhiáⁿhôe-siūⁿ, á-sītō-sūlâichò
|
「做功德」是囝孫用死人ê名施功德,對按呢來贖死人ê罪孽。有超度(),會向(),法事,kap做功德(),teh做ê時期叫做「做旬」。照頂面所講,著請和尚,抑是道士來做
|
(1) Ngó͘-iā(). Chiū-sītùiē-po͘3tiámchòkàukeh-ji̍tténg-po͘10tiám. Tīsong-kakat-tôaⁿ, lô-kó͘chhāⁿ, chòêsūn-sūsī“Hoat-koan” (), “Chhiáⁿsîn” (), “Anchàu” (), “Ankam-chê” () “Tiàu-hûn” (), “Khuichhàm” (), “Chhiáⁿchó͘” (), “Phahtē-ge̍k” (), “Kòe-kiô” (), “Chòlêng-kiat” (), “Chhiáⁿkeng” (), “Chhithiàn” (), “Hêngkhò͘” (),” Kòe-ông” (), “Taⁿkeng” (), “Siā-chó͘” (謝祖), “Siāsîn” ().
|
(1)午夜()。就是對下晡3點做到隔日頂晡10點。Tī喪家結壇,鑼鼓chhāⁿ,做ê順序是發關()」,「請神()」,「安灶()」,「安監齊()」「召魂()」,「開懺()」,「請祖()」,「打地獄()」,「過橋()」,「做靈偈()」,「請經()」,「七獻()」,「還庫()」,「過王()」,「担經()」,「謝祖(Siā-chó͘)」,「謝神()」。
|
(2) It-tiâu(), iāchhengchò“It-thian” (). Tùichá-khíchòkàukehchá-khí, chiū-sīchòchi̍tmîji̍tchòêsūu-sūsī: “Hoat-piáu” (), “Chhiáⁿhu̍t” (), “Khiā-hoan” (), “An-chàu” (安灶), “An-kam-chê” (安監齊), “Ín-hûn” (),” Khui-chhàm” (開懺), “Tùi-kòan” (), “Pàng-sià” (), “Hiàn-kègn” (), “Phó͘-si” (), “Hêng-khò͘” (), “Kòe-ông(),” Siātôaⁿ().
|
(2)一朝(),也稱做「一天()」。對早起做到隔早起,就是做一暝日做ê順序是:「發表()」,「請佛()」,「竪旙(Khiā-hoan)」,「安灶()」,「安監齊(An-kam-chê)」,「引魂(Ín-hûn)」,「開懺()」,「對卷()」,「放赦()」,「獻敬()」,「普施()」,「還庫()」,「過王()」「謝壇()」。
|
(3) Jī-tiâu(), á-sīkóng“Jī-thian” (). Tùichá-khícho̍ kàu kehnn̄gji̍têchá-khí, chiū-sīchònn̄gmêji̍t. It-tiâusó͘chòí-gōa, kohke-thiⁿ“Khui-liông-hông” (), “Lâm-pakkèng” () kohnāta-po͘--êtio̍hchò“pàihiuⁿ-soaⁿ” (), nācha-bó͘--êtio̍hchò“Pàihoeh-phûn-kûn” ().
|
(3)二朝(),抑是講「二天()」。對早起做到隔兩日ê早起,就是做兩暝日。一朝所做以外,koh加添「開梁皇()」,「南北敬()」koh若ta-po͘--ê著做「拜香山()」,若查某ê著做「拜血盆經()」。
|
(4) Sam-tiâu, á-sī“Sam-thian.” Tùichá-khíchòkàntē3ji̍tchá-khí, chiū-sīchò3mêji̍t. Jī-tiâuí-gōatio̍hkohkechò“Kim-soaⁿpàikho-kiat” (金山拜科偈), “Pàiliông-hôa-keng” (拜龍華經), “Pàitāi-io̍h su-keng” (), “Pàngoa̍h-mi̍h” (). Í-gōaūkiò-chò“It-tiâusok-khé” (), chiū-sīké“Jī-tiâu,” sītùiē-po͘chòkàutē-jīji̍tchá-khí. “Jī-tiâusok-khé” (), chiū-sīké“Sam-tiâu,” chiū-sītùiē-po͘chòkàutē3chá-khí.
|
(4)三朝,抑是「三天」。對早起做到第3日早起,就是做3暝日。二朝以外著koh加做「金山拜科偈(Kim-soaⁿ pài kho-kiat)」,「拜龍華經(Pài liông-hôa-keng)」,「(Pài tāi-io̍h su-keng)」,「放活物(Pàng oa̍h-mi̍h)」()。以外有叫做「一朝速啟()」,就是繼「二朝」是對下晡做到第二日早起。「二朝速啟()」,就是繼「三朝」就是對下晡做到第3早起。
|
Kohsong-kanāūhi-bōngchiūtio̍hpiáu-ián“Lāng-lâu” () kap“ChngKoan-im” (粧觀音, ).
|
Koh喪家若有希望就著表演「弄鐃()」kap「粧觀音(Chng Koan-im)」()。
|
Chit-hōlōng-hùi, kohbôì-gīêkhiàn-sńg, sìn-tô͘iāsīput-kai.
|
Chit號浪費,koh無意義ê譴損,信徒也是不該。
|