Ha̍p-hunliáu, chhiáⁿlâng-khehhitê-hng, sin-kiáⁿ-sàiêpêng-iúchū-chi̍pnāusin-niûpâng. Chhòng-tīsin-niû, ūsînāukàupòaⁿ-mê.
|
合婚了,請人客hit ê-hng,新囝婿ê朋友聚集鬧新娘房。創治新娘,有時鬧到半暝。
|
Khí-gôankóngsīinūikó͘-cháūhô͘-lî-chiaⁿàilâihāisin-lông, sin-hū, sin-niûpângàikhahchēlângkhahlāu-jia̍t, khahūlâng-khì, chiū-sīiông-khìkhahkiông, chiūhô͘-lî-chiaⁿm̄-káⁿlâi. Nā-sīkó͘-cháSo͘Tong-pho() êsió-mōekèChînSiáu-iû() êsî, ChînSiáu-iûêpêng-iúchin-chē, nāupângnāukàuthiⁿbehkngchi̍tnn̄gtiám, só͘-íSo͘sió-chiáchiūchòsilâimēin, tùián-nilângchiūliāmsím-mi̍hsìkù, thiau-lânsin-niû. Ań-ni chem̄-nāsīpháiⁿhong-sio̍k, iāsīūtōa-tōakhiàn-sńgtī-teh, sèng-tô͘tek-khakm̄-thangūchithōhong-sio̍k.
|
起源講是因為古早有狐狸精愛來害新郎,新婦,新娘房愛khah濟人khah鬧熱,khah有人氣,就是陽氣khah強,就狐狸精m̄敢來。若是古早蘇東波() ê小妹嫁秦小遊() ê時,秦小遊ê朋友真濟,鬧房鬧到天beh光一兩點,所以蘇小姐就做詩來罵in,對按呢人就唸甚麼四句,刁難新娘。按呢這m̄-nā是歹風俗,也是有大大譴損tī-teh,聖徒的確m̄-thang有chit號風俗。
|
I-gōaliāmsìkù, liāmhó-ōelóngm̄eng-kai. Sǹg-miā, khòaⁿ-miā, chhin-niāiāsīput-kai, in-ūiit-chhèlóngsīSiōng-tètehliap-lí. Kìⁿ-nāsêng-simsin-khòChú, Ilóngkālánan-pâitú-hó, lánán-nisìnlâigîmSèng-si164siúchiahūì-gī.
|
以外念四句,念好話lóng m̄應該。算命,看命,秤命也是不該,因為一切lóng是上帝teh攝理。見若誠心信靠主,伊lóng kā咱安排拄好,咱按呢信來吟聖詩164首才有意義。
|