Chìn-pângliáuchiūpâng-lāipâiîⁿ-toh, sin-niûkiáⁿ-sàichētùi-bīn, pô-átītiong-kankàinchia̍h, sòakāinliāmhóōe. Tāi-sengchia̍h-îⁿ, khí-thâusûi-lângchia̍hchi̍tlia̍p, āu-lâichiahtui-ōaⁿóaⁿkohchia̍hchi̍t-la̍p. Chia̍hîⁿì-sùsīchi̍tkehu-hūhô-ha̍pthôan-îⁿ.
|
進房了就房內排圓桌,新娘囝婿坐對面,婆仔tī中間教in食,續kā in念好話。代先食圓,起頭隨人食一粒,後來才對換碗koh食一粒。食圓意思是一家夫婦和合團圓。
|
Āu-lâichiūchia̍hchiú-hun-toh, tio̍hpī-pān12óaⁿ, 6óaⁿchho6óaⁿchhài, lóngsīpô-áēngtīngehhō͘inchia̍h(sīpí--lènā-tiāⁿ, bôsi̍t-chāichia̍h), ta̍kóaⁿlóngtio̍hliāmhóōe. Kúchi̍têlē:
|
後來就食酒薰桌,著備辦12碗,6碗臊6碗菜,lóng是婆仔用箸挾hō͘ in食(是比lè若定,無實在食),ta̍k碗lóng著念好話。舉一個例:
|
Chia̍hke, chiahēkhíke.
|
食雞,才會起家。
|
Chia̍hjiû-hî, seⁿkiáⁿhóiochhī.
|
食魷魚,生囝好育飼。
|
Chia̍hlo̍k, chôansiūhok-lo̍k.
|
食鹿,全壽福祿。
|
Chia̍hti-tō͘, kiáⁿ-sàitōatē-pō͘.
|
食豬肚,囝婿大地步。
|
Chia̍hbah-ôan, bān-sūôan.
|
食肉丸,萬事圓。
|
Chia̍hhî, (1) Chia̍hhîām-ē, khoàichòlāu-pē.(2) Chia̍hhîbóe-chhe, khoàichòta-ke.
|
食魚,(1)食魚頷下,快做老父。(2)食魚尾叉,快做ta-ke。
|
Í-siōngsī6óaⁿchho--ê, kohlâisīchia̍h6óaⁿchhài--ê.
|
以上是6碗臊ê,koh來是食6碗菜ê。
|
Chia̍hhok-ôan, seⁿkiáⁿseⁿsuntiòngchiōng-gôan.
|
食福圓,生囝生孫中狀元。
|
Chia̍hâng-chó, nî-nîhó.
|
食紅棗,年年好。
|
Chia̍htang-koe, tōahoathoe(tōahoat-châiêì-sù).
|
食冬瓜,大發花(大發財ê意思)。
|
Chia̍hō͘, sin-lônghóthân-lō͘, sin-niûkhoàitōatō͘.
|
食芋,新郎好頭路,新娘快大肚。
|
Chia̍htiⁿ-tāu, hu-chhechia̍hkàulāu-lāu.
|
食甜豆,夫妻食到老老。
|
Chia̍htiⁿ-kiat, hóbóe-kiat.
|
食甜桔,好尾結。
|
Chelóngsīiⁿ-toankhiàn-sńg, lângêgâu, ham-bān, hó-gia̍h, sàn, m̄-sīliāmhó-ōechiūê, ta̍khānglóngsīchiàuThiⁿ-pēêchí-ìsó͘an-pâi, só͘-ísèng-tô͘choa̍t-tùim̄-thango̍h.
|
這lóng是異端譴損,人ê gâu,頇慢,好額,散,m̄是念好話就會,ta̍k項lóng是照天父ê旨意所安排,所以聖徒絕對m̄-thang學。
|