Chhitgoe̍h7ji̍t, thong-sio̍kkiòChhit-niû-máseⁿ, Chhit-niû-másīgín-náêpó-hō͘sîn, bôkiáⁿêlângtùiikiûkiáⁿ, kiáⁿ-jînāphòa-pēⁿ, kiòChhit-niû-mái-tī; só͘-í16hòeí-hāêgín-nálóngkiûChhit-niû-mápó-pìgâutōa-hàn, hóio-chhī. Behkiûêsîtio̍hhēgōan, pó-pìgín-nábôsūkàu16hòesêng-tióng, chiūbehthâi-titó-iûⁿtap-siā, á-sīchòhì, hiàn-kim, chòsiā-hōechû-siānêlō͘-ēng. Gín-nánāsêng-tióngkàu16hòe, hitnîê7goe̍h7ji̍ttio̍hsi̍t-hêngisó͘hēêgōanthâi-titap-siāChhit-niû-máêpó-pì. Chitêí-āu, gín-náchiūchiāmthoat-līChhit-niû-máêpó-hō͘.
|
7月7日,通俗叫七娘媽生,七娘媽是gín-ná ê保護神,無囝ê人對伊求囝,囝兒若破病,叫七娘媽醫治;所以16歲以下ê gín-ná lóng求七娘媽保庇gâu大漢,好育飼。Beh求ê時著下願,保庇gín-ná無事到16歲成長,就beh刣豬倒羊答謝,抑是做戲,獻金,做社會慈善ê路用。Gín-ná若成長到16歲,hit年ê 7月7日著實行伊所下ê願刣豬答謝七娘媽ê保庇。Chit-ê以後,gín-ná就漸脫離七娘媽ê保護。
|
Lēng-gōaêthôan-soat, 7goe̍h7ji̍tiākiò7se̍k(), liû-thôankóngsīKhangû() kapChit-lú() nn̄glia̍pchheⁿtō͘-kòethian-hôsiong-hōeêji̍t, Gû-lôngchinpîn-tōaⁿ, ta̍kji̍tchia̍hpn̄gêóaⁿlóngbôsó, chekhēteh, kàuhitmêsui-bóngōethangkapChit-lúsionghōe, iáu-kúChit-lúūi-tio̍hséhiah-ni̍hchēêóaⁿ(chi̍tnîbūn), kàuséhóêsîthiⁿí-kengkng, m̄-nānn̄glângbôsî-kanthangthôan-ôan, kóng-ōe, bôchêngêú-tiūūn-chóanbôthêng, chiongchitnn̄glângchiām-chiāmkāinhun-lī, í-āuchi̍tnîkúchiahthangkohsaⁿ-kìⁿ. Kohūchi̍tsoatkóng:
|
另外ê傳說,7月7日也叫七夕(),流傳講是牽牛()kap織女()兩粒星度過天河相會ê日,牛郎真貧惰,ta̍k日食飯ê碗lóng無洗,積hē teh,到hit暝雖罔ōe-thang kap織女相會,iáu-kú織女為著洗hiah-ni̍h濟ê碗(一年份),到洗好ê時天已經光,m̄-nā兩人無時間thang團圓,講話,無情ê宇宙運轉無停,將chit兩人漸漸kā in分離,以後一年久才thang koh相見。Koh有一說講:
|
Chit-lútōathian-hôêtang-pêng, sīThian-tèêcha-bó͘-sun, seⁿ-chòsúikohhiân-hōe, chingâuchitkím-pò͘kapsiù-hoe. Thian-hôêpak-pêngūchheng-liânkiòKhanGû-lông, chinkut-la̍tchoh-chhân. Thian-tèkhòaⁿ-tio̍hGû-longkhîn-bián, só͘-íchiongChit-lúphòehō͘i. Bôphah-sǹgsêng-huní-āu, nn̄glângpiànpîn-tōaⁿ, lâmput-keng, lúput-chit. Thian-tètōasiū-khì, kāinhun-ki, chi̍têhō͘intòathian-hôêlâm-pêng, chi̍têtīpak-pêng, chí-ūiông-úninchi̍tnîchi̍tpái, chiū-sī7goe̍hchhe7mêhō͘intō͘-kòethian-hôsiong-hōe.
|
織女tòa天河ê東爿,是天帝ê查某孫,生做媠koh賢慧,真gâu織錦布kap繡花。天河ê北爿有青年叫牽牛郎,真骨力作田。天帝看著牛郎勤勉,所以將織女配hō͘伊。無phah算成婚以後,兩人變貧惰,男不耕,女不織。天帝大受氣,kā in分居,一個hō͘ in tòa天河ê南爿,一個tī北爿,只有容允in一年一擺,就是7月初7暝hō͘ in度過天河相會。
|
Chhit-se̍kêbê-sìniáuūkhit-khá-hōe(乞巧會), Chhit-niû-máseⁿhitmê, tīgoe̍h-ēpâihiuⁿ-toh, chheⁿ-hoe, kóe-chí, pe̍h-hún, ian-chikî-tóliáu-āu, the̍hângkappe̍hêhúnkokchi̍t-pòaⁿiātīkhong-tiongchiūōepiànchòbí-jîn, siat-sútīgoe̍h-ēchhng-chiamnāēkòe, chiūpìnchòchiam-chíchingâuêlú-chú.
|
七夕ê迷信iáu有乞巧會(khit-khá-hōe),七娘媽生hit暝,tī月下排香桌,星花,果子,白粉,胭脂,祈禱了後,提紅kap白ê粉各一半也tī空中就會變做美人,設使tī月下穿針若會過,就變做針黹真gâu ê女子。
|
Kiat-lūn.
|
結論.
|
Í-siōngchitkhóanbîn-kanêthôan-soatsio̍ktīphàⁿ-kó͘, lánsèng-tô͘tek-khakm̄-thangsìn, m̄-thangthàn.
|
以上chit款民間ê傳說屬tī冇古,咱聖徒的確m̄-thang信,m̄-thang趁。
|