首頁 >書目總表
書目總表
回上一頁
書名
Ki-tok-tô͘ kap Tâi-oân koàn-sio̍k   基督徒及台灣慣俗
作者是
Tâi-oân Ki-tok Tiúⁿ-ló Kàu-hōe Chóng-hōe phian-ìn   台灣基督長老教會總會編印
出版社
Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò-siā   臺灣教會公報社
出版年
1955
篇名
11.Chhit-niû-má seⁿ (七月七日).   11.七娘媽生(七月七日)
顯示的樣式
 右邊漢譯  
Chhitgoe̍h7ji̍t, thong-sio̍kkiòChhit-niû-máseⁿ, Chhit-niû-mágín-náêpó-hō͘sîn, kiáⁿêlângtùiikiûkiáⁿ, kiáⁿ-jîphòa-pēⁿ, kiòChhit-niû-mái-tī; só͘-í16hòeí-hāêgín-nálóngkiûChhit-niû-mápó-pìgâutōa-hàn, io-chhī. Behkiûêtio̍hgōan, pó-pìgín-nákàu16hòesêng-tióng, chiūbehthâi-titó-iûⁿtap-siā, á-sīchò, hiàn-kim, chòsiā-hōechû-siānêlō͘-ēng. Gín-násêng-tióngkàu16hòe, hitê7goe̍h7ji̍ttio̍hsi̍t-hêngisó͘êgōanthâi-titap-siāChhit-niû-máêpó-pì. Chitêí-āu, gín-náchiūchiāmthoat-līChhit-niû-máêpó-hō͘.
77通俗七娘媽七娘媽gín-ná ê保護ê囝兒破病七娘媽醫治所以16以下ê gín-ná lóng七娘媽保庇gâu大漢育飼Behê保庇gín-ná16成長beh刣豬倒羊答謝抑是獻金社會慈善ê路用Gín-ná成長16hitê 77實行ê刣豬答謝七娘媽ê保庇Chit-ê以後gín-ná脫離七娘媽ê保護
Lēng-gōaêthôan-soat, 7goe̍h7ji̍tkiò7se̍k(), liû-thôankóngKhan() kapChit-lú() nn̄glia̍pchheⁿtō͘-kòethian-hôsiong-hōeêji̍t, Gû-lôngchinpîn-tōaⁿ, ta̍kji̍tchia̍hpn̄gêóaⁿlóng, chekteh, kàuhitsui-bóngōethangkapChit-lúsionghōe, iáu-kúChit-lúūi-tio̍hhiah-ni̍hchēêóaⁿ(chi̍tbūn), kàuêthiⁿí-kengkng, m̄-nānn̄glângsî-kanthangthôan-ôan, kóng-ōe, chêngêú-tiūūn-chóanthêng, chiongchitnn̄glângchiām-chiāminhun-lī, í-āuchi̍tchiahthangkohsaⁿ-kìⁿ. Kohūchi̍tsoatkóng:
另外ê傳說77()流傳()kap織女()度過天河相會ê牛郎貧惰ta̍kêlóngtehhit雖罔ōe-thang kap織女iáu-kú織女為著hiah-ni̍hê()ê已經m̄-nā時間thang團圓講話ê宇宙運轉chit漸漸in分離以後thang koh相見Koh
Chit-lútōathian-hôêtang-pêng, Thian-tèêcha-bó͘-sun, seⁿ-chòsúikohhiân-hōe, chingâuchitkím-pò͘kapsiù-hoe. Thian-hôêpak-pêngūchheng-liânkiòKhanGû-lông, chinkut-la̍tchoh-chhân. Thian-tèkhòaⁿ-tio̍hGû-longkhîn-bián, só͘-íchiongChit-lúphòehō͘i. phah-sǹgsêng-huní-āu, nn̄glângpiànpîn-tōaⁿ, lâmput-keng, put-chit. Thian-tètōasiū-khì, inhun-ki, chi̍têhō͘intòathian-hôêlâm-pêng, chi̍têpak-pêng, chí-ūiông-úninchi̍tchi̍tpái, chiū-sī7goe̍hchhe7hō͘intō͘-kòethian-hôsiong-hōe.
織女tòa天河ê東爿天帝ê查某孫生做koh賢慧gâu錦布kap繡花天河ê北爿青年牛郎骨力作田天帝看著牛郎勤勉所以織女hō͘phah算成婚以後貧惰不耕不織天帝受氣in分居hō͘ in tòa天河ê南爿北爿只有容允in就是77hō͘ in度過天河相會
Chhit-se̍kêbê-sìniáuūkhit-khá-hōe(乞巧會), Chhit-niû-máseⁿhit, goe̍h-ēpâihiuⁿ-toh, chheⁿ-hoe, kóe-chí, pe̍h-hún, ian-chikî-tóliáu-āu, the̍hângkappe̍hêhúnkokchi̍t-pòaⁿkhong-tiongchiūōepiànchòbí-jîn, siat-súgoe̍h-ēchhng-chiamēkòe, chiūpìnchòchiam-chíchingâuêlú-chú.
七夕ê迷信iáu乞巧會(khit-khá-hōe),七娘媽hit月下香桌星花果子白粉胭脂祈禱了後kapê一半空中美人設使月下穿針針黹gâu ê女子
Kiat-lūn.
結論.
Í-siōngchitkhóanbîn-kanêthôan-soatsio̍kphàⁿ-kó͘, lánsèng-tô͘tek-khakm̄-thangsìn, m̄-thangthàn.
以上chit民間ê傳說冇古聖徒的確m̄-thangm̄-thang
回上一頁