Téng-bīntēsì-cha̍p-jīchiuⁿ, ūkóng-khíchōe-chōeIû-tāilângkapSó͘-lô-pa-pektò-khìpún-kok. Í-su-la̍hsīLī-bīlângchòechè-si, ia̍hsītha̍k-chhehlâng. Isīput-chíchhang-miâsûn-chôanhó, sêng-si̍tho̍k-sāiIâ-hô-hoa. Iiāchhōalângtńg-lâi.
|
頂面第四十二章,有講起濟濟猶大人kap所羅巴伯tò去本國。以斯拉是利未人做祭司,亦是讀冊人。伊是不止聰明純全好,誠實服事耶和華。伊也chhōa人轉來。
|
Pho-suôngA-ta̍t-siat-seput-chíhókhóan-thāiÍ-su-la̍hkapIû-tāilâng, hoaⁿ-híhō͘intò-khìIâ-lō͘-sat-léng; kohēngkim-gûnchōe-chōesiúⁿ-sùin, hō͘inkàuIâ-lō͘-sat-léng, thangbóegû, iûⁿ, kapsó͘ēngêlé-mi̍h, lâihiàn-chèIâ-hô-hoa. Í-su-la̍hkhòaⁿ-kìⁿôngchhutchithōsim, chiūput-chíhoaⁿ-híkóng, “Tio̍ho-lóIâ-hô-hoa, in-ūiiūkám-tōngôngêsim.”
|
波斯王亞達契西不止好款待以斯拉kap猶大人,歡喜hō͘ in tò去耶路撒冷;koh用金銀濟濟賞賜in,hō͘ in到耶路撒冷,通買牛,羊,kap所用的禮物,來獻祭耶和華。以斯拉看見王出這號心,就不止歡喜講,「著呵咾耶和華,因為伊有感動王的心。」
|
TīA-ta̍t-siat-sechhitnî, tāi-kechiūlī-khuiPa-pí-lûnkàuA-hap-óaêhô͘-piⁿ, chū-chi̍ptīhiasaⁿ-ji̍tkú, kìm-chia̍hkî-tó, kiûSiōng-tèchiàu-kò͘inchi̍tlō͘pêng-an; in-ūihitêlō͘put-chíhn̄g, kohūchōe-chōetùi-te̍k. Siōng-tèthiaⁿinkî-tó, chiàu-kò͘inkàuIâ-lō͘-sat-léng, lóngpêng-anbôtāi-chì.
|
Tī亞達契西七年,大家就離開巴比倫到亞哈瓦的湖邊,聚集tī hia三日久,禁食祈禱,求上帝照顧in一路平安;因為hit ê路不止遠,koh有濟濟對敵。上帝聽in祈禱,照顧in到耶路撒冷,攏平安無代誌。
|
Í-su-la̍hkàuIâ-lō͘-sat-léng, thiaⁿ-kìⁿchōe-chōehāngêtāi-chì, hō͘iêsimput-chíhôan-ló; chiū-sīchèngpeh-sìⁿbôchim-chiokthànIâ-hô-hoaêbēng-lēng, chōe-chōelângiáu-kúkapKa-lâmtōepàingó͘-siōngêlângsaⁿkiat-chhin, kohchinpháiⁿêkhóan-sit. Í-su-la̍hthiaⁿ-kìⁿchitêtāi-chì, thiah-li̍h8saⁿ, chhoahthâu-mn̂gchhùi-chhiu, chē-tehput-chíhôan-ló; sêng-si̍tho̍k-sāiSiōng-tèêlâng, ū-êia̍hkapisaⁿ-kapchē-tehthî-khàu. Kàuê-hnghiàn-chèêsî, Í-su-la̍hkhí-lâikūitītōe-ni̍h, kia̍h-khíchhiúǹgthiⁿ, kî-tókóng, “GóaêSiōng-tèah, góachinkiàn-siàu, m̄-káⁿkia̍h-thâuǹg-bānglí, in-ūigóanêchōe-oktú-thiⁿ. Líí-kengkiùgóan, ūlânglâikàuIâ-lō͘-sat-léng, thangkohkhísiâⁿkaptiān; góantit-tio̍hchithōunliáu-āu, kohpàng-saklíêbēng-lēng, taⁿūsím-mi̍hōethangkóng? Góanêchōechintāng, líkhin-khinhêng-hoa̍tgóan, kohsitōa-unkiùgóan. Góankiámthangkoh-chàiûi-ke̍hlíêbēng-lēng, kapkiâⁿpháiⁿêpeh-sìⁿkiat-chhin? góannākiâⁿán-ni, lítek-khaktōasiū-khì, it-chīnchâu-bia̍t, bôlâuchi̍tlâng. Iâ-hô-hoaÍ-sek-lia̍têSiōng-tèah, líchìkong-gī, góanūmóa-móaêchōe-oktīlíêbīn-chêng, in-ūián-nim̄-káⁿkhiātīlíêbīn-chêng.”
|
以斯拉到耶路撒冷,聽見濟濟項的代誌,hō͘伊的心不止煩惱;就是眾百姓無斟酌趁耶和華的命令,濟濟人猶久kap迦南地拜偶像的人相結親,koh真歹的款式。以斯拉聽見chit ê代誌,拆裂衫,chhoah頭毛嘴鬚,坐teh不止煩惱;誠實服事上帝的人,有的亦kap伊saⁿ-kap坐teh啼哭。到的昏獻祭的時,以斯拉起來跪tī地裡,kia̍h起手向天,祈禱講,「我的上帝ah,我真見笑,m̄敢kia̍h頭向望你,因為阮的罪惡tú天。你已經救阮,有人來到耶路撒冷,通koh起城kap殿;阮得著這號恩了後,koh放捒你的命令,今有甚物話通講?阮的罪真重,你輕輕刑罰阮,koh施大恩救阮。阮敢通閣再違逆你的命令,kap行歹的百姓結親?阮若行按呢,你的確大受氣,一盡剿滅,無留一人。耶和華以色列的上帝ah,你至公義,阮有滿滿的罪惡tī你的面前,因為按呢m̄敢khiā tī你的面前。」
|