首頁 >書目總表
書目總表
回上一頁
書名
Sèng-keng soán-lio̍k Tē saⁿ pún   聖經選略第三本
作者是
Ko Kim-seng   高金聲
出版社
Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò-siā ìn   台灣教會公報社印
出版年
1955
篇名
Tē 53 Chiuⁿ Í-su-la̍h tò-khì (Í-su-la̍h 7~ 9 chiuⁿ).   第53章以斯拉tò去(以斯拉7-9章)
顯示的樣式
 右邊漢譯  
Téng-bīnsì-cha̍p-jīchiuⁿ, ūkóng-khíchōe-chōeIû-tāilângkapSó͘-lô-pa-pektò-khìpún-kok. Í-su-la̍hLī-bīlângchòechè-si, ia̍htha̍k-chhehlâng. Iput-chíchhang-miâsûn-chôan, sêng-si̍tho̍k-sāiIâ-hô-hoa. Ichhōalângtńg-lâi.
頂面四十二講起濟濟猶大kap所羅巴伯tò去本國以斯拉利未祭司讀冊不止聰明純全誠實服事耶和華chhōa轉來
Pho-suôngA-ta̍t-siat-seput-chíkhóan-thāiÍ-su-la̍hkapIû-tāilâng, hoaⁿ-híhō͘intò-khìIâ-lō͘-sat-léng; kohēngkim-gûnchōe-chōesiúⁿ-sùin, hō͘inkàuIâ-lō͘-sat-léng, thangbóe, iûⁿ, kapsó͘ēngêlé-mi̍h, lâihiàn-chèIâ-hô-hoa. Í-su-la̍hkhòaⁿ-kìⁿôngchhutchitsim, chiūput-chíhoaⁿ-híkóng, Tio̍ho-lóIâ-hô-hoa, in-ūiiūkám-tōngôngêsim.
波斯亞達契西不止款待以斯拉kap猶大歡喜hō͘ in tò去耶路撒冷koh金銀濟濟賞賜inhō͘ in耶路撒冷kap禮物獻祭耶和華以斯拉看見不止歡喜呵咾耶和華因為感動
A-ta̍t-siat-sechhit, tāi-kechiūlī-khuiPa-pí-lûnkàuA-hap-óaêhô͘-piⁿ, chū-chi̍phiasaⁿ-ji̍t, kìm-chia̍hkî-tó, kiûSiōng-tèchiàu-kò͘inchi̍tlō͘pêng-an; in-ūihitêlō͘put-chíhn̄g, kohūchōe-chōetùi-te̍k. Siōng-tèthiaⁿinkî-tó, chiàu-kò͘inkàuIâ-lō͘-sat-léng, lóngpêng-antāi-chì.
亞達契西大家離開巴比倫亞哈瓦湖邊聚集hia三日禁食祈禱上帝照顧in平安因為hit ê不止koh濟濟對敵上帝in祈禱照顧in耶路撒冷平安代誌
Í-su-la̍hkàuIâ-lō͘-sat-léng, thiaⁿ-kìⁿchōe-chōehāngêtāi-chì, hō͘iêsimput-chíhôan-ló; chiū-sīchèngpeh-sìⁿchim-chiokthànIâ-hô-hoaêbēng-lēng, chōe-chōelângiáu-kúkapKa-lâmtōepàingó͘-siōngêlângsaⁿkiat-chhin, kohchinpháiⁿêkhóan-sit. Í-su-la̍hthiaⁿ-kìⁿchitêtāi-chì, thiah-li̍h8saⁿ, chhoahthâu-mn̂gchhùi-chhiu, chē-tehput-chíhôan-ló; sêng-si̍tho̍k-sāiSiōng-tèêlâng, ū-êia̍hkapisaⁿ-kapchē-tehthî-khàu. Kàuê-hnghiàn-chèê, Í-su-la̍hkhí-lâikūitōe-ni̍h, kia̍h-khíchhiúǹgthiⁿ, kî-tókóng, GóaêSiōng-tèah, góachinkiàn-siàu, m̄-káⁿkia̍h-thâuǹg-bāng, in-ūigóanêchōe-oktú-thiⁿ. í-kengkiùgóan, ūlânglâikàuIâ-lō͘-sat-léng, thangkohkhísiâⁿkaptiān; góantit-tio̍hchitunliáu-āu, kohpàng-sakêbēng-lēng, taⁿūsím-mi̍hōethangkóng? Góanêchōechintāng, khin-khinhêng-hoa̍tgóan, kohsitōa-unkiùgóan. Góankiámthangkoh-chàiûi-ke̍hêbēng-lēng, kapkiâⁿpháiⁿêpeh-sìⁿkiat-chhin? góankiâⁿán-ni, tek-khaktōasiū-khì, it-chīnchâu-bia̍t, lâuchi̍tlâng. Iâ-hô-hoaÍ-sek-lia̍têSiōng-tèah, chìkong-gī, góanūmóa-móaêchōe-okêbīn-chêng, in-ūián-nim̄-káⁿkhiāêbīn-chêng.
以斯拉耶路撒冷聽見濟濟代誌hō͘不止煩惱就是百姓斟酌耶和華命令濟濟猶久kap迦南偶像結親koh款式以斯拉聽見chit ê代誌拆裂chhoah頭毛嘴鬚坐teh不止煩惱誠實服事上帝有的kapsaⁿ-kap坐teh啼哭的昏獻祭以斯拉起來地裡kia̍h起祈禱上帝ah見笑m̄敢kia̍h頭向望因為罪惡tú天已經耶路撒冷kohkap殿得著了後koh放捒命令甚物輕輕刑罰koh大恩閣再違逆命令kap百姓結親按呢的確受氣一盡剿滅耶和華以色列上帝ah公義滿滿罪惡面前因為按呢m̄敢khiā 面前
回上一頁