首頁 >書目總表
書目總表
回上一頁
書名
Sèng-keng soán-lio̍k Tē saⁿ pún   聖經選略第三本
作者是
Ko Kim-seng   高金聲
出版社
Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò-siā ìn   台灣教會公報社印
出版年
1955
篇名
Tē 46 Chiuⁿ Í-su-thiap li̍p chòe ông-hō͘ (Í-su-thiap 2: 1~ 18).   第46章以斯帖立做王后(以斯帖2:1-18)
顯示的樣式
 右邊漢譯  
A-hap-sûi-ló͘êsiū-khìí-kengsiau, simbōesiá--titÓa-si̍t-thê, siàu-liāmsoah. Chóng-sīkoh-chàitiàuitò-lâi, thànkun-sûiiêlângêōe, lâitiāⁿ-tio̍hì-sùbehkéngchi̍têsinêông-hō͘. Só͘-íbēng-lēngjîn-sîntio̍htiàuthongkokchōe-chōechāi-sek-lúlâi, khòaⁿtah-lo̍hchi̍têkhahsúi, thangsiat-li̍pichòesinông-hō͘, lâithòeÓa-si̍t-thê.
亞哈隨魯受氣已經bōe捨得瓦植緹數念soah總是閣再tò來跟隨定著意思beh王后所以命令人臣濟濟在室女tah-lo̍hkhah設立王后瓦植緹
Kok-lāiūchōe-chōechāi-sek-lúlâihō͘ôngkhòaⁿ, chiông-tiongūchi̍têmiâÍ-su-thiap, Iû-tāilâng. Iêlāu-búí-kengliáu, lâuichi̍tlânggōa-kok. Isui-jiânpē-bú, iáu-kúIâ-hô-hoachiàu-kò͘iÍ-su-thiapūchi̍têchhin-lângmiâkiòBo̍k-tí-kái, put-chísèng-chêng, chinthiàⁿi. í-su-thiapêpē-búliáuê, Bo̍k-tí-káichiūchhōaitò-khìtiàmiêkekhóan-thāiichhin-chhiūⁿka-kīêcha-bó͘-kiáⁿ. Í-su-thiapsiⁿchòeput-chíki-kutkòasúi.
國內濟濟在室女hō͘從中以斯帖猶大老母已經外國雖然父母猶久耶和華照顧以斯帖親人木底解不止性情以斯帖父母木底解chhōatò去tiàm款待親像家己查某囝以斯帖不止枝骨
A-hap-sûi-ló͘í-kengchhutlēng, chin-chōechāi-sek-lúlâikàuông-kionglāi; Bo̍k-tí-káiia̍hhō͘Í-su-thiapkhì, ia̍hta̍kji̍tkhìông-kionglâithàm-thiaⁿÍ-su-thiapêtāi-chì, in-ūikhòa-lūi.
亞哈隨魯已經真濟在室女王宮木底解hō͘以斯帖王宮探聽以斯帖代誌因為掛慮
Ông-kionglāiêlângm̄-chaiÍ-su-thiapIû-tāilâng, in-ūiBo̍k-tí-káitāi-senghoan-hùim̄-thanglângkóng.
王宮m̄知以斯帖猶大因為木底解代先吩咐m̄通
Ôngkhòaⁿ-kìⁿkeng-kèchōe-chōechāi-sek-lútē-itkah-ì--êÍ-su-thiap; sûi-sîkéngichòeông-hō͘, chiūēngông-hō͘êbián-liûhō͘i; kohin-ūiÍ-su-thiapêiân-kò͘, siattōaiân-sia̍h, chhiáⁿpah-koaⁿ; sià-biánpeh-sìⁿêchîⁿ-niû.
看見經過濟濟在室女第一合意的以斯帖隨時王后王后冕旒hō͘koh因為以斯帖緣故筵席百官赦免百姓錢糧
回上一頁