首頁 >書目總表
書目總表
回上一頁
書名
Sèng-keng soán-lio̍k Tē saⁿ pún   聖經選略第三本
作者是
Ko Kim-seng   高金聲
出版社
Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò-siā ìn   台灣教會公報社印
出版年
1955
篇名
Tē 37 Chiuⁿ Tī gōa-kok chhit-cha̍p nî Iâ-lī-bí 29: 10-14; Si-phian 123, 130, 137 phiⁿ).   第37章Tī外國七十年(耶利米29:10-14;詩篇123,130,137篇)
顯示的樣式
 右邊漢譯  
Sian-tiIâ-lī-bíêkiat-kio̍kêtāi-chì, Sèng-chhehkóng, gōa-chhehsó͘kì-chàiia̍hsaⁿ-tâng; ū-êkóngIû-tāilângAi-ki̍pput-chíòan-hūn--i, hāi-sí--i; kohū-êkóngPa-pí-lûnêkun-pengthâi-iâⁿAi-ki̍pê, hit-tia̍pIâ-lī-bíhō͘intòa-khìPa-pí-lûn, hiasiān-chiong; nā-sībêngêpîn-kù, ia̍hkan-sia̍piàu-kínêtāi-chì, in-ūiIâ-lī-bílī-khuisè-kan, lī-khuiiêkan-khó͘, khìhióng-siūthiⁿ-téngêhok-khì. Sèng-chhehūkóng, Lângchīn-tiongkàu, Siōng-tètek-khakēngéng-oa̍hêbián-liûsiúⁿ-sùi.
先知耶利米結局代誌聖冊外冊記載相同有的猶大埃及不止怨恨伊害死伊koh有的巴比倫軍兵刣贏埃及彼霎耶利米hō͘ in帶去巴比倫hia善終若是憑據干涉要緊代誌因為耶利米離開世間離開艱苦享受天頂福氣聖冊盡忠上帝的確永活冕旒賞賜
Nî-pò͘-kah-nî-satông, khìkong-táⁿAi-ki̍pkok, thâi-iâⁿin, hit-tia̍pSiōng-tèchêngbe̍k-sīIâ-lī-bíêōe, ūèng-giām. Iû-tāilânghiasiūchâu-bia̍t, kàubeh-liáubeh-liáu, só͘chhun--êkúilâng. Tùián-nithangchaipōe-ge̍kSiōng-tèê, chin-chiàⁿchhám.
尼布甲尼撒攻打埃及刣贏in彼霎上帝默示耶利米應驗猶大hia剿滅beh了beh了賰的按呢悖逆上帝真正
Nî-pò͘-kah-nî-satôngsó͘lia̍hkhìPa-pí-lûnêIû-tāilâng, tiàmhiaūchōe-chōehāngkan-khó͘. hiatiān, thanghiànsio-chè. Sí-piⁿêPa-pí-lûnlâng, lóngpàingó͘-siōng, só͘-íIû-tāilângsiūⁿ-khíchá-ji̍ttiàmpún-kok, cháiⁿ-iūⁿtehgîm-sio-lókèng-pàichinêSiōng-tè, taⁿ, chiūthî-khàu; kohka-kīchek-pī, ūi-tio̍hsím-mi̍hiân-kò͘chiahtú-tio̍hchitêkan-khó͘; chaiūhōan-chōe, só͘-ítú-tio̍hán-ni. Kî-tiongchōe-chōelângsêng-si̍thóan-hóejīnchōe, kiûSiōng-tèkhó-lînin.
尼布甲尼撒巴比倫猶大tiàm hia濟濟艱苦hia殿燒祭水邊巴比倫偶像所以猶大想起早日tiàm本國怎樣teh吟詩呵咾敬拜上帝啼哭koh家己責備為著甚物緣故抵著chit ê艱苦犯罪所以抵著按呢其中濟濟誠實反悔上帝可憐in
Siōng-tèchû-piêThiⁿ-pē, éng-éngpàng-sakiêpeh-sìⁿ; iniáu-bēkhìPa-pí-lûnêtāi-seng, Siōng-tèí-kengūèng-ún, chhit-cha̍pbehkohchhōaintò-lâi. Peh-sìⁿkì-titchitōe, simchiūan-ùi, chóng-sīintiong-kanū-êlāu, thái-thóōechia̍hkàuhiahtn̂ghè-siū, thangkohtò-khìah! Só͘-íchōe-chōelânglóngsim-chiâⁿthanggîm-sio-lóSiōng-tè, gîm, ba̍k-sáikō--lo̍h-lâi. Iáu-kúūlângchòesilâio-lóSiōng-tè.
上帝慈悲天父永永放捒百姓in猶未巴比倫代先上帝已經應允七十beh koh chhōa in tò來百姓記得安慰總是in中間有的thái-thóhiah歲壽koh tò去ah所以濟濟心情吟詩呵咾上帝目屎kō落來猶久呵咾上帝
回上一頁