首頁 >書目總表
書目總表
回上一頁
書名
Sèng-keng soán-lio̍k Tē saⁿ pún   聖經選略第三本
作者是
Ko Kim-seng   高金聲
出版社
Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò-siā ìn   台灣教會公報社印
出版年
1955
篇名
Tē 31 Chiuⁿ Ông sio Sèng-chheh (Iâ-lī-bí 36 chiuⁿ).   第31章王燒聖冊(耶利米36章)
顯示的樣式
 右邊漢譯  
Siōng-tèbēng-lēngIâ-lī-bítio̍hkohkhǹgpeh-sìⁿhóan-hóe, chiūkahisiáSiōng-tèêōechheh-ni̍h. CheSiōng-tèêtōa-un, m̄-àichâu-bia̍tIêpeh-sìⁿ. ChiūIâ-lī-bíkóng, Kiám-chháiIû-tāiêpeh-sìⁿthiaⁿ-kìⁿgóasó͘behkàngêchai-ē, ōehóan-hóe, lī-khuiinêpháiⁿ, góachiūsià-biáninêchōe-kòa.
上帝命令耶利米koh百姓反悔上帝冊裡上帝大恩m̄愛剿滅百姓耶利米檢采猶大百姓聽見beh災禍反悔離開in赦免in罪過
Tùihit-tia̍pIâ-lī-bíkiòiêpêng-iúmiâPa-lio̍k, lâisiáSiōng-tèsó͘kóngêōe. Pa-lio̍kí-kengsiáchheh, Iâ-lī-bíchiūikóng, Góachit-tia̍pūchó͘-tòng, bōe-tit-thangkhìSiōng-tèêtiān; tio̍hkhìtiān-ni̍h, chiongchitêchhehtha̍khō͘peh-sìⁿthiaⁿ; kiám-chháiinkam-gōankóepháiⁿ, Iâ-hô-hoachiūsià-biánin.Pa-lio̍kchiàuIâ-lī-bíêōelâikiâⁿ. Ūchi̍tlângmiâBí-kai-a, thiaⁿ-kìⁿliáu, chiūkhìông-kiongthong-tichiah-êtōa-koaⁿ. Tōa-koaⁿthiaⁿ-kìⁿ, chiūchhelângkiòPa-lio̍ktòahitpúnchhehlâitha̍khō͘inthiaⁿ. Pa-lio̍kchiūlâitha̍k. Tha̍kbêng-pe̍k, chèngkoaⁿkiaⁿ-hiâⁿ, mn̄gchitêchhehêin-iû. Pa-lio̍kinkóng, Chiah-êōeIâ-lī-bíkónghō͘góasiáê.Tōa-koaⁿchiūPa-lio̍kkóng, kapIâ-lī-bíchhiáⁿkhìbi̍h--teh, m̄-thanghō͘lângchai; góanbehchiongchitêtāi-chìkhìchàuông.Pa-lio̍kchiūkhì.
彼霎耶利米朋友巴碌上帝巴碌已經耶利米這霎阻擋bōe得通上帝殿殿裡chit êhō͘百姓檢采in甘願耶和華赦免in巴碌耶利米米偕亞聽見王宮通知chiah-ê大官大官聽見巴碌hithō͘ in巴碌明白驚惶chit ê因由巴碌inChiah-ê耶利米hō͘大官巴碌kap耶利米bi̍h--lehm̄通hō͘behchit ê代誌巴碌
Hiah-êtōa-koaⁿchionghitkńgchhehsiu--khì, chiahji̍ptiâukhìkìⁿIok-ngá-kèng, ēngchiah-êōeikóng. Iok-ngá-kèngsûi-sîchhelângkhìthe̍hchhehlâi. Hitkôaⁿ-thiⁿ, ôngêchhù-lāiūkhítehhangsio. Chhehí-kengthe̍hlâi, tha̍kôngkaptōa-koaⁿêbīn-chêng. Ôngthiaⁿsaⁿ, phiⁿchiūsiū-khì, ēngtolâiui̍h8--phòa, hiathé-lô͘--ni̍h. Ūkúi-nālângkhǹgim̄-thangsio, ôngthiaⁿ, kohchhelângkhìlia̍hIâ-lī-bíkapPa-lio̍k; nā-sīchhēbōetio̍h, in-ūiIâ-hô-hoakhǹg-ba̍tin. Iok-ngá-kèngsui-jiânsiohitêchheh, chóng-sībōe-ōehòe-bôSiōng-tèêōe, to̍k-to̍kke-thiⁿka-kīêchōe-kòanā-tiāⁿ.
Hiah-ê大官hit收起約雅敬chiah-ê約雅敬隨時Hit寒天厝內teh已經kap大官面前受氣劃破hiat 火爐裡幾若m̄通koh耶利米kap巴碌若是chhē bōe因為耶和華khǹg密in約雅敬雖然hit ê總是bōe-ōe廢無上帝獨獨加添家己罪過若定
Siōng-tèkahIâ-lī-bíkohchhòngchi̍tkńg, chiàuchêngêōelâisiá, kohtio̍hthiⁿthong-tiIok-ngá-kèng, hō͘ichaiIâ-hô-hoatek-khakchek-hoa̍tisiohitkńgchhehêchōe; ôngêhō͘-sûbōesòa-chiapiêūi, ôngêsin-siōehō͘lânghiat-ka̍kgōa-bīn, ji̍t--sîsiūpha̍k, mî--sîhō͘sngtàng; ôngêkiáⁿ-sunkapjîn-sînia̍htio̍hsiūtāngêchek-hoa̍t, kohtāi-sengsó͘kónglóng-chóngêchai-ētek-khakkàng-lo̍hchèngpeh-sìⁿ. Iâ-lī-bíchiūthànSiōng-tèêbēng-lēng, kohchhòngchi̍tkńgkauhō͘tāi-suPa-lio̍k. Pa-lio̍kthànIâ-lī-bíêchhùchiàu-kūlâisiá, kohke-thiⁿchōe-chōeōe.
上帝耶利米kohkoh通知約雅敬hō͘耶和華的確責罰hit後嗣bōe紲接身屍hō͘hiat捔外面日時暝時hō͘囝孫kap人臣責罰koh代先攏總災禍的確降落百姓耶利米上帝命令kohhō͘代書巴碌巴碌耶利米照舊koh加添濟濟
Lângkhòaⁿ-khinSiōng-tèêkhó͘-khǹgchek-pīêōe, chin-chiàⁿhāika-kī, bōethoat-lī-titSiōng-tèêkôan. Sèng-chhehūkóng, Góakiòlín, línthiaⁿgóa; línpàng-sakgóaêtō-lí, sêng-siūgóaêkà-sī; só͘-íchai-lāní-kengkàu, línchiūkiaⁿ-hiâⁿ, góabehthí-chhiòlín; kàuhit-sîkiûgóa, góabehthiaⁿ; chīn-la̍tkiûun, ia̍hbōetit-tio̍h. In-ūilínpêng-sò͘ǹgtō-lí, kèng-ùiIâ-hô-hoa, sêng-siūgóaêkà-sī, biáu-sīgóaêtō-lí, só͘-íka-kīchhúchōe-kòa. Nā-sīlângthiaⁿgóaêōe, tek-khakpêng-ankhiā-khí, chai-ēthangkiaⁿ.
看輕上帝苦勸責備真正家己bōe脫離得上帝聖冊放捒道理承受教示所以災難已經驚惶beh恥笑彼時beh盡力bōe得著因為平素道理敬畏耶和華承受教示藐視道理所以家己罪過若是的確平安徛起災禍
回上一頁