首頁 >書目總表
書目總表
回上一頁
書名
Sèng-keng soán-lio̍k Tē it pún   聖經選略第一本
作者是
Ko Kim-seng   高金聲
出版社
Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò-siā ìn   台灣教會公報社印
出版年
1951
篇名
Tē 46 chiuⁿ Pò͘-pîⁿ tah hó (Chhut Ai-ki̍p-kì 40 chiuⁿ).   第46章布棚搭好(出埃及記40章)
顯示的樣式
 右邊漢譯  
Í-sek-lia̍têlânglī-khuiAi-ki̍ptē-jī, chiaⁿge̍hchhoe-itMô͘-sekhípò͘-pîⁿ, chiū-sīēngchhâ-pánkhiāgûn-chō, hoâiⁿ-kôngchhngji̍psaⁿ-liân, chòesiang-pêngkapāu-bīnêchhiûⁿ, sì-kak, tn̂gsì-tn̄gpòaⁿ, khoahtn̄g-pòaⁿ. Ēngsam-seksiùki-lō͘-pengêiù-pò͘cha̍p-niápa̍ksaⁿ-liân, lâikhàmchòelāi-têng; tē-jītêngēngiûⁿ-mn̂gpò͘cha̍p-itniá, tē-saⁿtêngēngângêiûⁿ-phê, tē-sìtêngēnghái-thoahphê, lóng-chóngkhàmchòepò͘-pîⁿ; thâu-chêngēnggō͘kithiāukhiātâng-chō, pa̍ksam-sekêiù-pò͘chòemn̂g-lîlâikehlāi-gōa. Lāi-bīnpunchòenn̄gkeng, miâchòeSèng-só͘kapChì-sèng-só͘, saⁿ-kehchiū-sīsì-kiankimêthiāu, khiāgûn-chō, pa̍ksam-sekki-lō͘-pengêiù-pò͘chòemn̂g-lî, lâijiaChì-sèng-só͘. Gōa-tiâⁿia̍hsì-kakcha̍p-gō͘tn̄gtn̂g, chhit-tn̄g-pòaⁿkhoah, ēngtâng-thiāukhiātâng-chō, pa̍kiù-pò͘lâiûipò͘-pîⁿ.
以色列ê離開埃及第二初一摩西布棚就是柴板銀座橫栱穿相連雙爿kap後面ê四角四丈丈半三色ki-lō͘兵ê幼布十領相連khàm內重第二羊毛十一第三ê羊皮第四海獺攏總khàm布棚頭前銅座三色ê幼布門籬內外內面聖所kap至聖所相隔就是四枝ê銀座三色ki-lō͘兵ê幼布門籬至聖所外埕四角十五七丈半銅柱銅座幼布布棚
Pò͘-pîⁿkhí-hó, Mô͘-sechiongiok-ūiChì-sèng-só͘êlāi-bīn, iok-kūiêténg-bīn, ūSi-unêsó͘-chāi, lāi-bīnūcha̍p-kàiêchio̍h-pi, jiân-āuMô͘-sekohchiongA-lûnpuh-gêêkoáiⁿ-á, kapkim-àngchi̍t-êtóemá-ná, ia̍hloklāi-bīn. Chì-sèng-só͘to̍k-to̍kchè-si-thâuthangji̍p, chi̍t-nîchi̍t-páinā-tiāⁿ, pa̍t-lânglóngm̄-thangji̍p.
布棚起好摩西約位至聖所ê內面約櫃ê頂面施恩ê所在內面十誡ê石碑然後摩西koh亞倫茁芽ê枴仔kap金甕一個má-nálok 內面至聖所獨獨祭司頭thang一年一擺若定別人m̄-thang
Mô͘-sechiongsio-hiuⁿêkim-tôaⁿpâi-piáⁿêtohkapteng-tâilokSèng-só͘; chitsó͘-chāichèngchè-sithangji̍p-lâiho̍k-sāi, pat-lângm̄-thangji̍p.
摩西燒香ê金壇排餅êkap燈台lok 聖所chit所在祭司thang入來服事別人m̄-thang
Mô͘-sechiongsio-chèêtâng-tôaⁿtiâⁿ-ni̍h, pò͘-pîⁿmn̂gjōa-hn̄g, tiong-kanloktâng-phûn, hō͘chè-sithangsóe, chiahlâikiâⁿiêchit-hūnho̍k-sāiIâ-hô-hoa.
摩西燒祭ê銅壇埕裡布棚偌遠中間lok銅盆hō͘祭司thangê職份服事耶和華
Pò͘-pîⁿkhí-hó, Mô͘-sechiongkùi-khìphangêko-iûlâiboahpò͘-pîⁿkaplóng-chóngêkhìhō͘ichòesèng; kohēngcheng-siⁿkaplé-mi̍hlâisiochè-tôaⁿ, piàⁿchúitâng-phûn, pâi-lia̍tpiáⁿtoh-téng, tiámteng-tâiê, sio-hiuⁿhiuⁿ-tôaⁿ, lóng-chóngchiàuSiōng-tèêbēng-lēnglâichòelâikiâⁿ. Hitêhûn-thiāulâichípò͘-pîⁿténg, pò͘-pîⁿlāimóa-móaūSiōng-tèêêng-kng, hō͘Mô͘-seia̍hbōeji̍p--khì.
布棚起好摩西貴氣ê膏油布棚kap攏總êhō͘koh精牲kap禮物祭壇銅盆排列桌頂燈台ê燒香香壇攏總上帝ê命令Hit ê雲柱chí布棚布棚滿滿上帝ê榮光hō͘摩西bōe入去
Pò͘-pîⁿphì-jūSiōng-tèkhiā-khíêsó͘-chāi, piáu-bêngSiōng-tèsiông-siôngtiàmIêkàu-hōeêtiong-kan.
布棚譬喻上帝徛起ê所在表明上帝常常tiàm ê教會ê中間
Chitêpò͘-pîⁿiáuūkúi-nāêmiâ, chhin-chhiūⁿChū-hōeêpò͘-pîⁿ, Kan-chèngêpò͘-pîⁿ, Iâ-hô-hoaêpò͘-pîⁿ, Iâ-hô-hoaêchhù, Iâ-hô-hoaêtiān, Sèngêsó͘-chāi. Pò͘-pîⁿkaplāi-bīnêkhì-kū, hoat-tō͘, lé-sò͘lóng-chóngkoan-chiòāu-lâiêtāi-chì. LánêChúIâ-so͘Ki-toktiàmsè-kanthòelánsio̍k-chōe, kohchiūⁿthian-tông, chiū-sīchinêChì-sèng-só͘, tī-hiachòelánêTiong-pó, pò͘-pîⁿêì-sùchiūèng-giām; jiân-āupò͘-pîⁿêlō͘-ēng, Siōng-tèm̄-tiⁿh.
Chit ê布棚iáu幾若親像聚會ê布棚干證ê布棚耶和華ê布棚耶和華ê耶和華ê殿ê所在布棚kap內面ê器具法度禮數攏總觀照後來ê代誌ê耶穌基督tiàm 世間贖罪koh天堂就是ê至聖所tī-hiaê中保布棚ê意思應驗然後布棚ê路用上帝毋挃
回上一頁