首頁 >書目總表
書目總表
回上一頁
書名
Cha̍p ê kò͘-sū.   十個故事
作者是
Bûn Ko͘-niû Chu Ko͘-niû tâng hoan-e̍k   文姑娘朱姑娘同翻譯。
出版社
Ē-mn̂g Bân-lâm Sèng-kàu-su Ke̍k   廈門閩南聖教書局
出版年
1913
篇名
8.Ūi Chú siū lān.   為主受難
顯示的樣式
 右邊漢譯  
cha̍p-gōachêngTiong-kokūtú-tio̍hchinlōanê, hông-hō͘chhutchiàutio̍hkóaⁿgōa-koklângchhutinêkéng-lāi, sòakhún-tio̍ksìnChúêlâng. Chōe-chōelângthànhông-hō͘êchiàukhìchòeGī-hô-thôanhúi. Ūchi̍têsìn-tô͘miâPhàng-á, siám-pīpháiⁿ-lângêchhiúkhìbi̍h. Húi-lūikhìlia̍hPhàng-á, lia̍h, chiūlia̍hinsió-tīkiòitio̍hinkónginhiaⁿbi̍hsím-mi̍hsó͘-chāi; kóngbehthâii. Phàng-áchaichitêsū-chêng, àiliân-lūipa̍tlâng, chiūka-kīchhut-lâi. Insió-tīpàiSiōng-tè, só͘-ítit-tio̍htháu-pàng, chóng-sīPhàng-ásiūlia̍h. Thó͘-húimn̄gisìnChúêlângá, Phàng-álóngkiaⁿ, hó-táⁿjīn. Pháiⁿ-lângkhòaⁿikàuchiahkoat-tòan, chiūkhuithô͘-khangchinchhim, Phàng-áoa̍htâi, chiongthô͘ûn-ûn-áthūn-lo̍h-khì. Chōe-chōelânghiatehkhòaⁿchitêtāi-chì, Phàng-álóngkiaⁿ, hóan-tńgti̍t-ti̍tkóngtō-líhō͘khòaⁿêlângthiaⁿ. Thó͘-húitehthūnthô͘êtiāⁿ-tiāⁿmn̄giūkam-gōanpōekàuá; nā-sīiû-gôanput-chíkoat-tòanêsim. Thô͘í-kengtīⁿkàuiêchhùikohmn̄gi, sǹglō͘-bépái êki-hōe thang pōe-kàu. I kóng, “Chhut-chāi lín chòe, góa chi̍t-sì-lâng bô m̄ jīn góa ê Kiù-chú.” Thó͘-húi tōa siū-khì, liâm-piⁿ ēng thô͘ thūn kàu tīⁿ, ēng kha chàm. Án-niPhàng-áêlêng-hûní-kengkàuChúêbīn-chêng, hián-bêngithiàⁿChúkam-gōanphe-miā.
十外中國tú著ê皇后外國in ê境內sòa窘逐êChōe-chōe皇后ê義和團信徒Phàng-á閃避歹人êbi̍h匪類Phàng-áin小弟ininbi̍h 甚麼所在beh Phàng-áchit ê事情連累家己出來In小弟上帝所以得著tháu放總是Phàng-á土匪êáPhàng-á lóng好膽決斷土空Phàng-á勻勻á thūn落去Chōe-chōehia tehchit ê tāi-chìPhàng-á lóng反轉直直道理hō͘ê土匪teh thūnê定定甘願á但是猶原不止決斷ê已經tīⁿêkoh路尾恁做,我一世人無毋認我ê救主」土匪大受氣liâm-piⁿ用土thūn到tīⁿ用腳chàmÁn-ni Phàng-á ê靈魂已經ê面前顯明甘願胚命
回上一頁