首頁 >書目總表
書目總表
回上一頁
書名
Sèng-tàn lāu-lâng    聖誕老人
作者是
put-siông   不詳
出版社
put-siông   不詳
出版年
不詳
篇名
No.1 Tê ‘Sèng-tàn lāu-lâng’   No.1題『聖誕老人』
顯示的樣式
 右邊漢譯  
Má-lī: A-hiaⁿ, ūibehkhèng-chiokSèng-tànū-pīhó-liáu?
馬利阿兄慶祝聖誕預備好了
3. , chóng, Sèng-tànlé-bu̍t.
3.聖誕禮物
5. Heⁿko-kohbehhō͘góaêSèng-tànlé-bu̍tne!
5. Heⁿ哥哥hō͘聖誕禮物
7. Eⁿhea-hiaⁿleh.
7. Eⁿ he阿兄leh
9. M̄-sī, a-hiaⁿê(A-chekchìn-ji̍p).
9. M̄是阿兄ê(進入)
11. A-chek, sím-mi̍hsî-chūnlâi? A-chek, êSèng-tànlé-bu̍tsím-mi̍h?
11.阿叔甚麼時候阿叔聖誕禮物什麼
13. M̄-sī, A-chekbehhō͘góaêSèng-tànlé-bu̍t.
13. M̄是阿叔hō͘聖誕禮物
15. A-chek, hea-hiaⁿtehsiūⁿêleh.
15.阿叔he阿兄ê leh
19. Hah...A-chek, chhiòsiā-hōemah?
19. 阿叔社會
24. A-chek, chin-chiàⁿūkhòaⁿ-kìⁿêm̄-sī?
24. 阿叔真正看見不是
25. (Sìn-hiôngkapMá-līóakhìkhòaⁿ, A-chekchichhiúsó͘chí--ê)
25. (信雄馬利阿叔指的)
27. A-chek, hit-êKiú-sè-kunêpeng-tengneh!
27. 阿叔那個救世軍兵丁
32. Hò͘! giâchhiū-á, kán-náchintānghoòⁿ.
32. Hò͘樹仔似乎hoòⁿ
35. Góamā beh khì khùnah (chhun-lûnhah-hì), chinàikhòaⁿSèng-tànlāu-lâng.
35.也要覺了(伸圇哈肺)聖誕老人
38. A-hiaⁿahboe̍h-áhō͘itiàutī-hia
38.阿兄ah襪仔在那裏。
40. Lánhé-lô͘, hō͘ikhǹgtoh-áténg.
40.火爐桌子
(2lângōaⁿkhùn, iji̍p-khìkhùn, khùnchi̍t-ēah)
(2入去一點)
41. ah, sòakì-titkî-tó. (2lângkhí-lâikūichhn̂g-téngchi̍t-ē-á, koh hioh-khùn siok-chēngêim-ga̍k)sèng-tànlāu-lângûn-ûn-ágiâ chhiūji̍p-lâi, sì-piⁿkhòaⁿ-khòaⁿleh).
41.ahsòa 記得祈禱(2起來床上一下á再休息。肅靜音樂)聖誕老人ûn-ûn-á夯入來四邊看一)
49. m̄-thangsûi-sîkā i pàng-khì.
49. M̄-thang隨時kāi放去
51. Sèng-tànlé-bu̍tchin-chōeah.
51.聖誕禮物真多ah
53. Sèng-tànlāu-lângto-siā(chòe-héthiàu-bú, íchhiū ûitiong-sim, tāi-kechhiúkhanchhiú, ûichhiūthiaⁿkheksiaⁿlâithiàu-bú, tehthiàuê. B. êâng-saⁿchū-jiânkhǹghō͘thǹg-lo̍h, chinsim-sek).
53.聖誕老人多謝(一起跳舞以樹中心大家跳舞tehê. B. ê紅衣自然脫下心適)
55. EⁿhMûi-chíah.
55.Eⁿh梅姐ah
59. Góamā-sī.
59.mā是
62. Ah, thiaⁿ, cheng-siaⁿtehtânah. (Tāi-kechēngthiaⁿlâihóngêcheng-siaⁿ)
62. Ah鐘聲(大家鐘聲)
64. Lâiah~
64.~~
66. Khahkínhō͘khòaⁿ-māi.
66. Khahhō͘看覓
回上一頁